Kamis, 05 Juni 2014

Nodera-bō

野寺 坊
のでら ぼう

TRANSLATION: pendeta kuil liar
HABITAT: ditinggalkan, candi hancur
DIET: sedih

PENAMPILAN: Nodera-bo yang sedih, hantu aneh imam jatuh berpakaian compang-camping compang-camping. Mereka muncul larut malam di ditinggalkan, ditumbuhi, candi hancur, sedih menghantui pekarangan kuil dan sesekali dering lonceng kuil besar.

ORIGIN: Nodera-bo dulunya imam yang melakukan semacam dosa dan meninggal dalam kehinaan. Paling sering mereka adalah orang-orang yang jatuh ke keburukan dilarang untuk imam, seperti lampiran perempuan atau uang. Tidak lagi diterima di kota-kota, mereka melarikan diri ke reruntuhan candi ditinggalkan terletak di daerah pedesaan tertekan dan berubah menjadi yokai.

LEGENDS: Di Saitama ada tempat yang disebut Nodera. Dulu, orang iseng memutuskan untuk mencuri lonceng perunggu besar dari kuil kota. Namun, ia terlihat dalam bertindak oleh salah satu penduduk kota setempat dan melarikan diri, menjatuhkan bel ke dalam kolam, di mana ia terjebak. Kolam dikenal sebagai Kane-ga ike ("Bell kolam"). Beberapa waktu kemudian seorang biarawan-anak malas diberi pekerjaan oleh Imam Besar candi, tapi bukannya melakukan apa yang dia tawaran dia menghabiskan hari bermain dengan anak-anak tetangga lainnya. Ketika tiba saatnya bagi dia untuk menghadapi imam besar, ia begitu malu bahwa ia menjadi tertekan dan melemparkan dirinya ke Kane-ga ike dan tenggelam. Setelah itu, setiap malam warga desa bisa mendengar suara tangisan bergema off dari lonceng perunggu besar, datang dari jauh di dalam Kane-ga-ike kolam. Biksu-anak dikenal sebagai hantu Nodera, atau Nodera-bo.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar