Jumat, 28 Maret 2014

Keukegen

毛 羽毛 现
け うけげん

Hal alternatif , langka dan meragukan , berbulu , penglihatan fluffy : TRANSLATION
HABITAT : damp rumah , kebun kotor , lemari berjamur , di bawah papan lantai
DIET : cetakan , kotoran , dan sampah

PENAMPILAN : Keukegen adalah monster yang sangat kotor yang biasa ditemukan di daerah-daerah penduduk. Mereka adalah ukuran anjing kecil , dan muncul hanya sebagai massa rambut panjang kotor. Mereka membuat rumah mereka dalam dingin , lembab , tempat-tempat gelap , dan sangat menyukai hidup di bawah papan lantai dan di sekitar rumah rusak , di mana kepengapan , kelembaban , dan kurangnya aktivitas manusia menciptakan tempat perkembangbiakan yang sempurna bagi penyakit .

PERILAKU : Meskipun kelucuan jelas mereka , keukegen tidak membuat hewan peliharaan yang baik . Mereka sebenarnya semacam semangat minor dari nasib buruk , penyakit , dan wabah penyakit . Mereka membawa penyakit dan kesehatan yang buruk untuk orang-orang yang tinggal di dekat mereka . Umumnya mereka mencoba untuk menghindari kontak manusia , menjadi malu oleh alam , dan jarang terlihat . Namun, kedekatan mereka terlihat ketika anggota rumah tangga secara misterius mulai kontrak penyakit atau nasib buruk . Mereka mudah untuk menghindari , namun, seperti menjauhkan diri dari bersih , rumah kempt.

ASAL : Nama Keukegen adalah pelesetan . Hal ini biasanya ditulis dengan karakter yang berarti " pemandangan berbulu berbulu , " tetapi juga dapat ditulis dengan karakter yang berbeda yang berarti " langka dan meragukan . " Tidak mengherankan , makhluk ini jarang terlihat secara langsung , dan mereka yang mengaku telah melihat mereka sering dituduh membayangkan itu . Meskipun sementara keukegen mungkin sulit untuk melihat , efek memuakkan dari kehadiran mereka sangat jelas .

Kerakera-onna

倩 兮 女
けらけら おんな

TRANSLATION : terkekeh wanita
HABITAT : distrik lampu merah gang dekat
DIET : none

PENAMPILAN : Kerakera - onna raksasa , yokai mengerikan ditemukan di distrik lampu merah , yang mendapatkan nama mereka dari suara tawa terkekeh mereka . Mereka muncul sebagai , wanita setengah baya yang sangat besar dalam kimono berwarna-warni rumah bordil , dengan tebal make - up dan lipstik mengoleskan -on . Mereka skulks di dalam gang-gang dan di jalan-jalan kosong , menari , tertawa , dan mengejek profesi yang bekerja mereka sampai mati . Mereka jarang terlihat di luar distrik kesenangan yang bertanggung jawab untuk penciptaan mereka .

INTERAKSI : Ketika seorang pria melewati jalan sepi atau gang dihantui oleh kerakera - onna , ia merilis mengerikan , cackle melengking yang hanya bisa didengar olehnya . Seorang pria yang lemah - hati pingsan tepat di tempat, tapi satu yang memiliki konstitusi untuk melarikan diri menemukan bahwa di mana pun ia pergi atau siapa dia berubah menjadi , berkotek gema di telinganya , dan tidak ada tapi dia bisa mendengarnya . Akhirnya orang-orang ini didorong gila oleh gencarnya tertawa - pembayaran untuk seumur hidup penyalahgunaan kerakera - onna pergi melalui .

ASAL : Selama periode Edo , umur rata-rata pelacur hanya 23 tahun , sebagai tuntutan dan kesulitan hidup seperti terlalu banyak untuk sebagian besar untuk menanggung . Jam kerja yang panjang dan sulit , upah rendah , dan penyalahgunaan adalah biasa , baik dari klien dan majikan . Sangat sedikit perempuan berhasil mencapai usia pertengahan , tapi seperti kebanyakan hal berumur panjang di Jepang , mereka yang tidak dikatakan menjadi sangat kuat . Ketika seorang pelacur meninggal setelah menjalani sedemikian dunia menyakitkan begitu lama , hantunya tidak bisa lulus dengan cepat dan mudah ke kehidupan berikutnya . Hantu ini menjadi kerakera - onna .

Ke-jōrō

毛 倡 妓
け じょうろう

TRANSLATION : pelacur berbulu
HABITAT : pelacuran , distrik lampu merah
DIET : muda , laki-laki jantan

PENAMPILAN : Kejōrō adalah seorang pelacur yang wajah dan tubuh yang tersembunyi di balik tirai panjang , rambut hitam kusut . Dia muncul di daerah lampu merah dan pelacuran. Dalam kebanyakan cerita , hanya rambut di kepalanya yang mengganggu tebal dan panjang , tetapi dalam beberapa cerita , seluruh tubuhnya ditutupi rambut tebal , seperti beberapa jenis binatang .

INTERAKSI : Korban A kejōrō adalah para pemuda yang sering bordil dan distrik lampu merah . Berpikir ia melihat seorang gadis yang ia mengakui dari belakang , seorang pria berjalan hingga kejōrō untuk berbicara dengan dia . Ketika dia berbalik , wajah dan tubuhnya ditutupi oleh tikar tebal rambut , menyembunyikan semua fitur nya . Korbannya terkejut oleh mengerikan , rakasa berbulu di depannya , memberikan waktunya untuk menyerang korbannya , kekusutan dia di rambutnya dan menggunakannya untuk mengiris dia . Meskipun demikian , laporan kematian - kejōrō terkait sangat jarang .

Meskipun penampilannya yang mengerikan dia manusia , kejōrō dikatakan cukup populer dengan yokai . Begitu populer , pada kenyataannya, bahwa laki-laki yokai sering memerangi satu sama lain atas dirinya , bersaing untuk kasih sayang . Kejōrō tampaknya kembali devosi ini juga , dalam beberapa cerita , kejōrō akan memotong rambutnya dan mengirimkannya ke kekasihnya ( manusia atau yokai ) , atau tato namanya ke dalam kulitnya untuk membuktikan pengabdian abadi padanya .

ASAL : Catatan paling awal dari kejōrō kembali ke Toriyama Sekien ini Ada beberapa perdebatan tentang deskripsi aslinya apakah kejōrō memiliki wajah normal dalam matte rambut , atau apakah dia adalah " Seratus Demons Masa Lalu dan Sekarang . " sebuah rakasa tak berwajah , terkait dengan nopperabō atau ohaguro - bettari , dengan berbagai penelitian yokai berbobot di kedua sisi pertanyaan .

Kawauso


かわうそ

TRANSLATION : berang-berang sungai
HABITAT : sungai , lahan basah , badan air tawar
DIET : karnivora , memakan ikan dan hewan-hewan kecil , dengan kesukaan untuk kepentingan

PENAMPILAN : Berang-berang sungai dapat ditemukan di alam liar di seluruh Jepang . Mereka berada di bawah satu meter panjang total , dan sangat dicintai untuk pemalu , sifat menyenangkan dan wajah lucu .

PERILAKU : Seperti kebanyakan binatang liar di Jepang , kawauso mengembangkan kekuatan magis setelah mencapai usia tua . Mereka sangat terampil di suara bentuknya berubah dan akurat menyalin . Mereka mencintai alkohol , dan biasanya hanya terlihat di daerah manusia ketika mencoba untuk mendapatkan sake. Mereka adalah yokai playful , terkenal karena trik dan kerusakan, tetapi sangat jarang berbahaya .

INTERAKSI : Kawauso gemar bermain pranks pada manusia , terutama dengan meniru suara dan kata-kata . Mereka menikmati memanggil nama-nama manusia atau kata-kata acak pada orang asing berjalan di jalan dan menonton reaksi bingung mereka. Mereka menyukai ajaib snuffing lentera di malam hari dan meninggalkan wisatawan terdampar dalam gelap. Lainnya berubah menjadi wanita muda yang cantik dan mencoba untuk merayu laki-laki muda , dan kemudian melarikan diri tertawa .

Kadang-kadang kawauso jangan melakukan perbuatan yang lebih keras . Dalam beberapa kasus dekat istana di Ishikawa , kawauso yang berpakaian seindah wanita muda ditemukan memikat orang untuk tepi air untuk menangkap dan memakannya , membuang mayat dimakan setengah ke dalam parit .

BENTUK LAIN : menyamar favorit A Kawauso adalah bentuk seorang pengemis anak kecil mengenakan topi jerami besar . Mereka menggunakan bentuk anak ini untuk menyelinap ke kota dan mencoba untuk membeli alkohol dari toko-toko . Tipuan sering berantakan ketika makhluk menyamar diminta siapa itu , atau dari mana asalnya . Tertangkap off-penjaga , itu hanya mengulangi kata terakhir yang diucapkan , atau membuat suara-suara lucu masuk akal , merusak menyamar dan memberikan sifat supranatural .

Katsura-otoko

桂 男
かつらおとこ

TRANSLATION : katsura ( Cercidiphyllum japonicum ) man
HABITAT : bulan
DIET : vampir

PENAMPILAN : Katsura - otoko adalah seorang pria yang jauh indah yang tinggal dalam menghadapi bulan . Dia muncul pada malam terang bulan sebagai tatapan kembali pada orang-orang yang menatapnya . Kecantikannya dikatakan begitu mempesona bahwa mereka yang memandang dirinya merasa sulit untuk berpaling , bahkan resiko mereka sendiri .

INTERAKSI : Jika seseorang menatap cukup lama pada katsura - otoko , ia akan memperpanjang tangannya dan mengisyaratkan , menyebut bulan - gazer ke arahnya . Dengan setiap goyangan tangan beckoning nya , umur viewer nya menyusut . Jika seseorang menatap cukup lama di katsura - otoko , dia mungkin drop kanan mati di tempat!

ORIGIN : Katsura - otoko berasal dari mitologi Cina , di mana ada dikatakan seorang pria yang tinggal di sebuah istana yang besar di bulan dan menghabiskan waktunya pemangkasan dan memotong jauh di pohon katsura raksasa yang tumbuh di sana. Saat ia plum pohon , bentuk bulan tumbuh lebih kecil dan kurang bulat sampai ada hampir tidak ada yang tersisa , dan kemudian perlahan-lahan pohon tumbuh cabang-cabangnya kembali - semacam - cerita hanya begitu - untuk menjelaskan waxing dan memudarnya bulan .

Katawa-guruma

片 轮车
かたわ ぐるま

TRANSLATION : lumpuh roda
HABITAT : Hell ; temui di jalan dan melewati gunung , dan kadang-kadang desa
DIET : jiwa

PENAMPILAN : Alih-alih kepala biksu raksasa terjebak dalam roda , katawa - guruma muncul sebagai seorang wanita telanjang tersiksa naik tunggal , flaming sapi -cart roda , selamanya menderita dan terbakar dengan rasa sakit .

PERILAKU : terlihat Katawa - guruma dan bertindak dalam banyak cara yang sama seperti wa - nyūdō , bergulir sepanjang jalan dari Jepang , sesekali berhenti di kota-kota untuk mencari jiwa-jiwa murni untuk menyeret kembali ke master neraka nya .

INTERAKSI : setan ini memberikan kutukan yang kuat pada setiap orang yang melihat mereka , dan kutukan ini menyebar dengan cepat melalui kota , dengan berbagi berita dan gosip tentang katawa - guruma . Akhirnya ini bisa membawa malapetaka pada seluruh desa . Meskipun demikian , ada bukti bahwa katawa - guruma memiliki kapasitas untuk belas kasihan asing bagi rekan laki-laki mereka .

LEGENDS : Dalam catatan abad ke-17 , ketika katawa - guruma menyerang sebuah desa di tempat yang sekarang Shiga , dia menculik anak dari seorang wanita yang berani mengintip padanya melalui celah di pintu sambil berkata " Daripada menonton saya Anda harus telah menonton anak Anda ! " wanita itu bingung dan menyadari rasa ingin tahunya sendiri bertanggung jawab atas kehilangan anaknya . Dia menyusun sebuah puisi yang mengungkapkan kesalahannya , dan ditampilkan di sekitar kota , memperingatkan orang lain untuk menonton anak-anak mereka lebih hati-hati . Malam berikutnya , yang katawa - guruma kembali dan melihat bahwa wanita itu benar-benar menyesal , dan kembali anak terluka . The katawa - guruma tidak pernah terlihat di desa itu lagi .

Kasha

火车
かしゃ

TRANSLATION : cart api
Area dihuni : HABITAT
DIET : mayat manusia segar

PENAMPILAN : Kasha adalah jenis bake - neko , atau rakasa kucing . Mereka besar , kucing bipedal sebagai besar atau lebih besar dari manusia . Mereka sering disertai dengan api neraka atau petir . Mereka ingin tampil selama cuaca hujan atau badai , dan paling sering pada malam hari . Nama mereka kadang-kadang menyebabkan kebingungan dengan yokai lain , sedangkan nama mereka berarti " keranjang api , " mereka tidak menggunakan kendaraan apapun .

INTERAKSI : Kasha , yang panggang - neko , sering hidup di antara manusia , menyamar sebagai kucing rumah biasa atau piatu . Namun, mereka mengungkapkan bentuk sejati mereka selama upacara pemakaman , ketika mereka melompat turun dari atap untuk merebut mayat dari peti mati mereka . Kasha kadang-kadang digunakan sebagai utusan atau hamba neraka , dalam hal ini mereka bertugas mengumpulkan mayat-mayat manusia jahat spiriting mereka ke neraka untuk hukuman . Lain kali , mereka mencuri mayat untuk keperluan mereka sendiri - baik untuk menghidupkan sebagai boneka atau untuk makan .

Itu hampir mustahil untuk mengambil sisa-sisa seseorang setelah mereka telah diculik oleh kasha a . Hal ini membuat menyampaikan ke kehidupan berikutnya yang sulit . Pertahanan terbaik adalah untuk dipersiapkan ; kuil di daerah di mana kasha dikatakan berkeliaran telah menemukan cara unik untuk membela melawan ini rakasa kucing . Di Yamagata , imam pintar telah diambil untuk memegang dua upacara pemakaman bagi almarhum . Upacara pertama adalah palsu - peti mati hanya diisi dengan batu , jadi jika kasha datang bagi tubuh itu akan berakhir dengan apa-apa . Upacara yang sebenarnya terjadi setelah itu, ketika risiko pertemuan kasha berkurang . Di Ehime , pisau cukur kepala cukur dapat ditempatkan di atas peti mati saat melawan kasha . Di Miyazaki , imam mengucapkan , " baku ni wa kuwasen " dan " kasha ni wa kuwasen " ( " jangan dimakan oleh baku , jangan dimakan oleh kasha a " ) kali dua kali di depan prosesi pemakaman dalam rangka untuk menjaga roh-roh jahat pergi. Di Okayama , para imam bermain myōhachi a - jenis cymbal digunakan dalam upacara keagamaan - untuk menjaga kasha pergi .

ASAL : Kasha dulunya kucing rumah biasa . Seperti hewan lain , dengan bertambahnya usia mereka dalam beberapa tahun dan ekor mereka tumbuh lebih panjang , kucing mulai mengembangkan kekuatan magis . Beberapa beralih ke bake - neko , kucing lebih kuat berubah menjadi neko - mata , dan lebih dari itu beberapa berubah menjadi kasha . Takut pada kucing setan tersebut telah lama ada di Jepang , dan sejak zaman kuno , kebijaksanaan rakyat mengatakan , " Jangan biarkan kucing di dekat mayat , " dan , " Jika kucing melompati peti mati , mayat dalam peti akan naik . " Ketakutan seperti ini telah melahirkan tradisi takhayul seperti memotong ekor kucing pendek untuk mencegah dari belajar sihir .

Karakasa-kozō

唐 伞 小僧
からかさ こぞう

TRANSLATION: kertas payung imam boy

PENAMPILAN: Ini konyol tampak yokai adalah transformasi dari gaya Cina payung diminyaki-kertas. Mereka memiliki satu atau dua kaki (di atas mana mereka sekitar lompat liar), mata tunggal yang besar, dan panjang, lidah menonjol.

PERILAKU: The karakasa-Kozo tidak terlalu menakutkan sejauh yokai pergi. Metode favorit Its manusia mengejutkan adalah menyelinap pada mereka dan kemudian memberikan besar, menjilat berminyak dengan lidah yang sangat besar, meskipun hal ini cukup sering traumatis. Perhatian dianjurkan, namun, karena ada tsukumogami payung lain yang berbahaya bagi manusia, dan perawatan harus dilakukan untuk tidak membingungkan mereka dengan semangat yang lebih playful ini.

Kappa

河 童
かっぱ

TRANSLATION : anak sungai
NAMA Alternatif : Kawataro , kawako
HABITAT : sungai , danau, kolam , saluran air , tangki air , sumur , ditemukan di seluruh Jepang
DIET : omnivora ; lebih suka mentimun dan isi perut manusia

PENAMPILAN : Kappa adalah humanoid reptil air yang menghuni sungai dan sungai ditemukan di seluruh Jepang . Clumsy di darat , mereka berada di rumah di dalam air , di mana mereka berkembang selama bulan-bulan hangat . Kappa umumnya ukuran dan bentuk dari seorang anak manusia , dengan kulit bersisik mulai warna bersahaja dari hijau mendalam untuk merah cerah , bahkan biru . Tubuh mereka dibangun untuk berenang , dengan berselaput , tangan dan kaki thumbless , dan paruh kura-kura -suka dan shell . Elastis , kulit tahan air mereka berbau ikan , dan dikatakan dilepas . Mereka memiliki tiga anus , yang memungkinkan mereka untuk lulus tiga kali lebih banyak gas sebagai manusia . Kappa lengan yang melekat satu sama lain dalam cangkang mereka , dan menarik pada satu lengan akan menyebabkan untuk memperpanjang sementara yang kontrak lainnya . Mereka adalah perenang yang sangat baik , dan meskipun ukurannya yang kecil mereka secara fisik lebih kuat dari seorang pria dewasa . Sebuah depresi hidangan seperti terletak di atas tengkorak mereka . Hidangan ini adalah sumber daya kappa dan harus tetap basah sepanjang waktu , seharusnya air akan tumpah dan piring mengering , kappa akan tidak bisa bergerak dan bahkan mungkin mati .

PERILAKU : Dewasa kappa sering hidup soliter , meskipun itu adalah umum bagi mereka untuk berteman dengan yokai lain dan bahkan manusia . Kappa muda sering ditemukan dalam kelompok keluarga . Mereka akan makan hampir apa saja , tetapi mereka sangat menyukai baku anus manusia jeroan - khususnya - dan mentimun . Mereka mencintai kejahatan, seni bela diri seperti gulat sumo , dan permainan keterampilan seperti shogi . Kappa bangga dan keras kepala, tapi juga keras terhormat , mereka tidak pernah melanggar janji-janji yang mereka buat . Kappa memiliki kecerdasan yang tajam dan mereka adalah salah satu dari beberapa yokai bisa belajar bahasa manusia . Mereka juga sangat berpengetahuan tentang obat-obatan dan seni pengaturan tulang , menurut legenda , keterampilan ini pertama kali diajarkan kepada manusia oleh kappa ramah .

INTERAKSI : Kappa dihormati di Shinto sebagai semacam dewa air . Hal ini tidak jarang melihat korban mentimun dibuat di pinggir sungai oleh manusia yang saleh , sebagai imbalan , kappa diketahui untuk membantu orang dengan mengairi ladang , berteman dengan anak-anak kesepian , bersaing dengan orang dewasa dalam olahraga dan permainan , dan sebagainya .

Kappa juga bisa kasar dan kekerasan . Nakal oleh alam , mereka suka mengintip up kimono perempuan dan keras buang gas di depan umum . Danau dan sungai di mana hidup kappa sering ditandai dengan tanda-tanda peringatan . Metode mereka disukai serangan adalah untuk menenggelamkan atau menggigit lawan mereka sampai mati di bawah air . Mereka sangat membenci sapi dan kuda , dan akan menyerang hewan tanpa alasan sama sekali . Mereka telah dikenal untuk menculik atau pemerkosaan renang perempuan , dan untuk melahap manusia hidup . Biasanya mereka pergi untuk anus - khususnya bola mitos daging terletak di dalam anus , yang disebut shirikodama tersebut . Di dalam air , tidak ada jalan keluar bagi siapa saja yang melintasi Kappa . Di darat , bagaimanapun , adalah mungkin untuk mengecoh satu: kappa terhormat akan merasa berkewajiban untuk kembali busur , dan jika dapat tertipu untuk membungkuk begitu rendah sehingga air dalam piring yang menciprat , dapat dengan mudah diatasi . Setelah dikalahkan , banyak kappa telah dibuat untuk bersumpah kesetiaan dan persahabatan untuk victor mereka selama sisa hidup mereka .

Kana-shibari

金縛り
かなしばり

TRANSLATION : terikat dengan logam

PENAMPILAN : Kana - Shibari adalah istilah Jepang untuk kelumpuhan tidur , sebuah fenomena ketika tidur REM tumpang tindih dengan bangun kesadaran . Tubuh korban masih lumpuh dalam tidur , tetapi mata terbuka dan pikiran setengah sadar , dan dunia nyata dan mimpi bercampur. Cerita tentang kana - Shibari kembali semua jalan ke zaman kuno , dan itu disebabkan oleh kekuatan supranatural berlaku pada tubuh . Ada beberapa legenda tentang kanashibari , dan masing-masing poin pada penyebab yang berbeda .

ASAL : Bentuk yang paling umum dari kana - Shibari berasal dari kepemilikan . Ketika seseorang dimiliki oleh lnugami , kitsune , tanuki , atau jenis lain dari tsukimono , salah satu gejala yang mungkin mereka dapat mengembangkan adalah imobilitas atau kelumpuhan tidur . Ini semacam kepemilikan bisa kadang-kadang dapat diatasi jika shugenja - semacam imam - membacakan sutra Buddha untuk mengusir roh hewan memiliki . Setelah roh itu diusir, yang kana - Shibari akan hilang , dan semua akan baik lagi .

Jenis lain dari yokai dapat menimbulkan kana - Shibari . The Makura - gaeshi , semacam Zashiki - warashi dari Prefektur Ishikawa , menghantui kamar di malam hari , membalik bantal penduduk tidur . Korban kadang-kadang terbangun di tengah malam , merasakan berat menghancurkan di dada mereka , dan menemukan hantu anak kecil yang duduk pada mereka . Hal ini dapat terjadi secara sporadis , atau bahkan setiap malam , tergantung pada suasana hati dari Makura - gaeshi . Meskipun tidak benar-benar berbahaya , ini adalah pengalaman yang menakutkan bagi korban .

Kana - Shibari bahkan dapat disebabkan oleh manusia - biasanya imam atau dukun . Kisah Kiyohime memiliki satu bagian di mana putri cemburu yang mengejar kekasihnya , Anchin . Mencoba untuk melarikan diri uang muka nya , Anchin meminta imam di sebuah kuil Kumano bantuan , dan mereka mampu untuk menjebak Kiyohime di kana - Shibari , memberikan Anchin waktu untuk melarikan diri .

Akhirnya , kana - Shibari dapat disebabkan oleh hantu . Sebuah account yang terkenal berasal dari cerita hantu yang populer di Prefektur Iwate . Ada banyak variasi , tetapi umumnya yang terjadi adalah ini : pada tengah malam , seseorang bangun dengan menyenangkan , rasa firasat ketakutan . Dia ( atau dia ) menyadari bahwa ia tidak bisa bergerak , meskipun ia terjaga . Rasanya seperti lengan kuat yang mencengkeram erat-erat , membuatnya tetap bergerak . Tiba-tiba , kekuatan tak terlihat kapal tunda pada kakinya dan menyeret dia keluar dari bawah kasur nya - biasanya ke arah jendela yang terbuka , atau sungai , atau tempat berbahaya lainnya ! Setelah perjuangan putus asa , ia akhirnya terkunci keluar dari kelumpuhan tidur , dan melihat hantu seorang wanita baya naik ke langit-langit .

Kami-kiri

髪 切り
かみきり

TRANSLATION : hair cutter
HABITAT : daerah perkotaan , lorong-lorong gelap , toilet , kamar tidur
DIET : rambut manusia

PENAMPILAN : Kami- kiri adalah jenis arthropoda magis , dengan paruh gunting -suka dan tangan seperti pisau cukur . Mereka kecil , dan mampu menyelinap diam-diam melalui jendela dan pintu terbuka tanpa memperingatkan korban-korban mereka .

PERILAKU : A kami- kiri modus operandi sederhana : menyelinap sekitar di malam hari dan memotong seseorang s rambut off tiba-tiba dan tak terduga ? . Mereka bersembunyi di bawah genteng dan menunggu mangsa tidak curiga lewat . Mereka tidak pandang bulu dalam serangan mereka , mengejar pria dan wanita , pelayan dan aristokrat sama. Mereka menyerang di daerah perkotaan , terutama di gang-gang , atau kamar mandi , atau tempat-tempat out-of - the- cara lain . Dalam banyak kasus , insiden itu terjadi benar-benar diperhatikan sampai lama kemudian , ketika korban ditemukan oleh seorang teman atau keluarga , atau ketika pel potong rambut adalah melihat tergeletak di jalan . Seringkali korban sedang tidur di tempat tidur ketika itu terjadi . Pada hari-hari ketika rambut panjang adalah satu-satunya mode di Jepang, kami- kiri adalah penampakan mengerikan memang - khususnya di kelas tinggi , daerah perkotaan . Hari-hari ini , roh-roh tersebut tidak lagi ditakuti seperti dulu .

Serangan Kami -kiri kadang-kadang merupakan tanda bahwa korban adalah untuk sadar menikah dengan hantu atau yokai a . Sementara kopling ini jarang terjadi , ada sejumlah cerita dari kitsune dan bentuk - changer lain menipu orang-orang curiga ke menikahi mereka . Karena ini pernikahan yang tidak benar sering berakhir dalam bencana , kami- kiri mengganggu dengan harapan bahwa pernikahan akan dibatalkan .

LEGENDS : Salah satu rekening serangan kami- kiri dicetak di surat kabar sebagai berikut : Pada tanggal 20 Mei 1874 , di lingkungan Tokyo , sekitar 09:00 , seorang gadis pembantu bernama Gin meninggalkan tuannya s rumah untuk menggunakan ? kakus . Dia tiba-tiba merasa merinding hantu , dan sesaat kemudian rambutnya acak-acakan jatuh sekitar wajahnya saat ekor kuda yang panjang itu terpotong di pangkalan. Gin panik , dan bergegas ke tetangga rumah ? ? S di mana dia segera pingsan . Para tetangga diselidiki kakus , dan menemukan Gin ? ? S rambut terputus bertebaran lantai . Setelah itu , Gin menjadi sakit dari stres dan kembali tinggal bersama keluarganya di pedesaan . Tidak ada yang pernah menggunakan kakus itu lagi .

Kama-itachi

镰 鼬
かまいたち

TRANSLATION : musang sabit
HABITAT : terutama Jepang Alpen , tetapi berpotensi di mana saja bahwa musang ditemukan
DIET : karnivora , memakan hewan liar kecil

PENAMPILAN : The daerah pegunungan Yamanashi , Nagano , dan Niigata dikenal untuk jenis sangat berbahaya dari itachi . Di daerah ini , kakek-nenek memperingatkan cucu mereka untuk berhati-hati kama - itachi , atau " musang sabit . " Ini itachi telah belajar untuk naik angin puyuh yang berputar-putar dari daerah dingin ini . Mereka memiliki cakar yang sekuat baja dan setajam pisau cukur . Bulu mereka adalah berduri seperti landak , dan mereka menyalak seperti anjing . Mereka bergerak sangat cepat sehingga mereka tidak terlihat dengan mata telanjang , dan mereka datang dan pergi dengan angin .

INTERAKSI : wisata Kama - itachi dan serangan di bertiga , mencolok pada orang-orang dari udara tipis . Pertama irisan kama - itachi di kaki korbannya , menjatuhkannya ke tanah . Yang kedua menggunakan kedepan dan belakang kakinya untuk mengiris korban rawan dengan ribuan luka mengerikan . Yang ketiga kemudian menerapkan salep ajaib yang menyembuhkan membentuk mayoritas luka langsung , sehingga tidak satupun dari mereka membuktikan fatal. Dikatakan bahwa serangan Kama - itachi dengan presisi sedemikian rupa sehingga dapat mengukir seluruh potongan daging dari korbannya tanpa menyebabkan bahkan setetes darah yang akan tumpah . Serangan dan penyembuhan terjadi begitu cepat sehingga korban tidak bisa melihat mereka , dari sudut pandangnya dia hanya perjalanan dan bangkit dengan sedikit rasa sakit dan beberapa goresan di sana-sini .

ASAL : Salah satu teori tentang asal - kama itachi adalah bahwa itu hanya lelucon : permainan kata berdasarkan sikap pedang dikenal sebagai kamae - tachi . Namun, legenda binatang tak terlihat yang naik angin dan menyerang manusia dengan cara yang sama yang ditemukan di seluruh wilayah Jepang , dan musang sabit tetap penjelasan populer untuk insiden ini di seluruh negeri .

Kage-onna

影 女
かげ おんな

TRANSLATION : wanita bayangan
HABITAT : bangunan kosong , rumah rusak , rumah berhantu
DIET : none

PENAMPILAN : Kage - onna adalah bayangan perempuan yang muncul diproyeksikan ke jendela dan pintu ketika tidak ada seorang pun di sekitar untuk mengusir mereka . Mereka muncul larut malam saat bulan terang , karena kertas pintu dan jendela rumah tradisional Jepang geser sangat pandai menangkap bayangan di bawah sinar bulan . Mereka biasanya mengambil bentuk seorang wanita muda , meskipun kadang-kadang mereka muncul sebagai nenek tua dengan bel tergantung dari lehernya .

PERILAKU : Kage - onna tidak membuat suara , juga tidak berinteraksi dengan rumah atau penghuninya , selain memproyeksikan suasana mencekam . Meskipun mereka tidak diketahui menyebabkan kerugian bagi penghuni rumah , gambar orang di mana harus ada satu pun sudah cukup untuk mengejutkan orang yang paling berani . Jika pintu atau jendela dibuka untuk melihat siapa atau apa yang menciptakan bayangan , tidak ada yang harus dilihat . Namun, tradisi mengatakan bahwa sebuah rumah di mana kage - onna terlihat kemungkinan angker, atau akan segera angker, dengan yokai lain juga .

ASAL : Cahaya bulan sering memainkan trik pada mata , menyebabkan orang untuk melihat hal-hal dalam kegelapan yang tidak benar-benar ada , atau pengecoran bayangan menakutkan di tanah dan dinding yang tampaknya tidak seperti mereka harus benar-benar berada di sana . Sebagian besar waktu , hal ini dapat dikaitkan dengan pikiran yang terlalu aktif piecing bersama cerita hantu dan berkeliaran pikiran dan membangun beberapa isapan jempol mengerikan imajinasi . Kadang-kadang, bagaimanapun, bayangan lebih dari bayangan : kadang-kadang itu adalah kage - onna .

Jubokko

树木 子
じゅぼっこ

TRANSLATION : anak pohon , semak anak
HABITAT : medan perang , tempat di mana kematian massal terjadi
DIET : darah

PENAMPILAN : Pada bidang perang dan situs pembantaian keji , di mana darah ribuan prajurit telah jenuh tanah , semacam aneh pohon dapat ditemukan . Dari kejauhan , jubokko tampak pohon biasa , dibedakan dari berbagai spesies yang dot lanskap. Secara lahiriah , mereka terlihat seperti pohon biasa . Dibutuhkan mata jeli untuk melihat fitur yang sedikit lebih menakutkan dari cabang-cabangnya , atau tumpukan tulang manusia dimakamkan di semak di bawah pohon . Bahkan , mereka pernah pohon normal, tetapi sejumlah besar darah manusia diserap melalui akar mereka menyebabkan mereka untuk berubah menjadi yokai . Setelah itu pohon haus hanya untuk darah manusia .

PERILAKU : Jubokko menunggu manusia tidak curiga untuk lulus di bawah cabang-cabang mereka . Ketika seseorang mendapat cukup dekat , mereka menyerang , menyambar mangsanya dengan panjang , bergerigi , cabang jari-seperti , dan mengangkat itu menjadi dahan mereka . Cabang-cabang ini menembus kulit korban-korban mereka , mengisap seluruh darah dengan ranting seperti tabung khusus. Setelah tubuh dikeringkan dari segala sesuatu jubokko dapat mengambil , sisanya dikonsumsi oleh burung, serangga , dan hewan lainnya , sampai hanya tulang-tulang kering jatuh kembali ke bumi . Pada saat kebanyakan orang cukup dekat untuk melihat tumpukan tulang-belulang di dasar pohon , itu sudah terlambat untuk melarikan diri .

Jatai

蛇帯
じゃたい

TRANSLATION: snake obi (a kimono sash)

APPEARANCE: The jatai is a kimono sash which becomes animated and slithers around like a giant snake during the night.

ORIGIN: An old folk belief from Ehime and other parts of Japan says that if you lay your obi out near your pillow while you sleep, you will have dreams about snakes. Because the word for a snake’s body (jashin) is the same as the word for a wicked heart, it is said that the obi itself can manifest a tsukumogami and turn into a murderous agent of jealousy. This snake obi hunts after men, strangling them in their sleep.

Jorō-gumo

络 新妇
じょろうぐも

TRANSLATION : melibatkan pengantin , alternatif pelacur laba-laba
HABITAT : kota, kota , daerah pedesaan , hutan , dan gua-gua
DIET : muda , laki-laki jantan

PENAMPILAN : Di Jepang , beberapa laba-laba yang diketahui memiliki kekuatan supranatural yang luar biasa . Salah satunya , yang Joro - Gumo , yang dikenal sebagai golden orb- weaver dalam bahasa Inggris , adalah yang paling terkenal dari yokai arakhnida . Joro - Gumo yang ditemukan di seluruh kepulauan Jepang , kecuali Hokkaido . Ukuran tubuh mereka rata-rata antara dua sampai tiga sentimeter panjang , tetapi mereka dapat tumbuh jauh lebih besar dengan bertambahnya usia mereka , beberapa cukup besar untuk menangkap dan memakan burung kecil . Laba-laba ini terkenal untuk ukuran mereka yang besar , warna mereka jelas indah , jaring besar dan kuat mereka menenun , dan untuk menghancurkan kejam mereka melampiaskan pada laki-laki muda. Nama mereka ditulis dengan kanji yang berarti " yang melibatkan pengantin . " Namun , karakter ini ditambahkan pada namanya lama kemudian untuk menutupi arti asli nama : " . Spider pelacur "

PERILAKU : Joro - Gumo hidup soliter hidup , baik sebagai laba-laba dan sebagai yokai . Ketika emas orb- weaver mencapai 400 tahun , ia mengembangkan kekuatan magis dan mulai memakan mangsa manusia bukan serangga . Mereka membuat sarang mereka di gua-gua , hutan , atau rumah kosong di kota-kota . Mereka memiliki kecerdasan licik dan hati yang dingin , dan melihat manusia sebagai tidak lebih dari serangga untuk memakan . Mereka adalah penipu terampil dan pengubah bentuk kuat , biasanya menghabiskan hidup mereka muncul wanita muda , seksi , dan cantik .

INTERAKSI : mangsa favorit Joro - Gumo adalah muda, laki-laki tampan yang sedang mencari cinta . Ketika Joro - Gumo bintik seorang pria yang dia inginkan , dia mengundang dia ke rumahnya , dan dia biasanya tidak pernah terlihat lagi . Mereka dapat berputar benang sutra cukup kuat untuk menjerat pria dewasa sehingga ia tidak bisa melarikan diri . Mereka juga memiliki racun kuat yang perlahan-lahan dapat melemahkan orang dari hari ke hari , yang memungkinkan laba-laba untuk menikmati kematian yang panjang dan menyakitkan korbannya menderita . Mereka bisa mengendalikan lain , laba-laba yang lebih rendah , bahkan menggunakan laba-laba bernapas api untuk membakar rumah siapa pun yang tumbuh mencurigakan dari mereka . Sebuah Joro - Gumo dapat beroperasi seperti ini selama bertahun-tahun , bahkan di tengah-tengah kota yang sibuk , sementara kerangka kering ratusan pemuda membangun di rumahnya .

Ittan-momen

一 反 木 绵
いったん もめん

TRANSLATION: satu tan (sekitar 28,8 cm dan lebar 10 m) dari kapas

PENAMPILAN: Ittan-momen adalah, lembaran sempit kain panjang yang biasanya digunakan untuk membuat pakaian, tapi reanimated dengan semangat tsukumogami a. Mereka asli Kagoshima, dan dapat dilihat terbang di langit pada malam hari, kadang-kadang menyerang orang.

PERILAKU: Ittan-momen serangan dengan membungkus tubuh mereka di sekitar wajah dan leher seseorang, mencekik atau mencekik mereka sampai mati. Sejauh tsukumogami pergi, mereka cukup berbahaya dan sering berbahaya atau mematikan, bukan hanya nakal.

Itachi


いたち

TRANSLATION : musang
NAMA Alternatif : sering disebut sebagai sepuluh , yang marten Jepang
HABITAT : ditemukan di seluruh Jepang , terutama di daerah pegunungan
DIET : karnivora , memakan hewan liar kecil

PENAMPILAN : Seperti burung dan laba-laba , banyak hewan lain juga berkembang menjadi yokai ketika mereka mencapai usia tertentu . Musang Jepang , yang dikenal sebagai itachi , dipandang sebagai hewan membingungkan dan pembawa pertanda buruk bagi merek tertentu sihir yang yōkai musang melakukan. Seperti kebanyakan hewan - berubah - yokai , mereka memiliki kemampuan berubah bentuk di samping sejumlah kekuatan magis .

Di masa lalu , musang diyakini trasform menjadi sepuluh ( martens ) atau Mujina ( luak atau tanuki , tergantung pada daerah ) setelah mencapai usia yang sangat tua . Selain itu , nama-nama sepuluh dan itachi sering digunakan secara bergantian . Akibatnya , sering kali ada banyak kebingungan di mana hewan secara khusus yang dimaksud dalam banyak cerita .

INTERAKSI : Itachi adalah penipu dan pranksters , tetapi umumnya menghindar dari interaksi dengan manusia ketika mereka bisa. Akibatnya , mereka lebih dipercaya dan tidak disukai daripada kebanyakan hewan . Meskipun mereka dapat mengubah , mereka lebih memilih untuk menggunakan jenis lain dari sihir , biasanya dengan hasil yang menguntungkan bagi target mereka . Ketika itachi terlihat berdiri di kaki belakangnya , itu dikatakan menyihir manusia - mungkin menghipnotis mereka ke dalam meninggalkan makanan keluar , atau melakukan beberapa tugas lain untuk kepentingan musang itu . Itachi dikatakan sangat berbahaya dalam kelompok . Ketika mereka berkumpul di malam hari , mereka memiliki kekuatan untuk memanggil api , memanjat ke bahu masing-masing dan menciptakan kolom besar api yang meledak dalam angin puyuh . Ini sering disalahkan untuk memulai lautan api yang dapat membakar seluruh kota . Di Jepang tengah , kama - itachi adalah bentuk umum dan berbahaya lain . Panggilan mereka juga dianggap sebagai pertanda buruk , karena setelah teriakan mendengking dari kelompok itachi terdengar, kemalangan dan putus asa selalu mengikuti . Untuk alasan ini , mereka terlihat tidak hanya yokai berbahaya sendiri , tetapi sebagai pertanda kejahatan yang lebih besar .

BENTUK LAIN : Itachi sering dianggap sebagai yang paling terampil bentuk-perubahan hewan dari semua , memiliki bentuk-bentuk alternatif lebih dari bentuk - changer lainnya . Sebuah frase lama tentang yokai hewan berjalan , " Kitsune nana - panggang , tanuki hachi - panggang , sepuluh ku - bake " - rubah tujuh bentuk , tanuki delapan bentuk , Martens sembilan bentuk . Ketika itachi berubah bentuk , biasanya mengadopsi bentuk seorang imam anak muda mengenakan pakaian yang terlalu besar baginya . Formulir ini digunakan terutama untuk memperoleh alkohol , yang musang tidak bisa menyeduh sendiri . Itachi juga sering mengadopsi bentuk yokai lain untuk menakut-nakuti manusia . Salah satu favorit mereka adalah ō - nyūdō : kolosal , raksasa berkepala plontos yang meneror desa , menghancurkan rumah-rumah , memakan ternak dan kadang-kadang bahkan makan orang .

Isonade

磯撫で
いそ なで

TRANSLATION : beach stroker
NAMA Alternatif : ō - kuchi - wani ( raksasa rakasa laut bermulut )
HABITAT : laut dangkal dan perairan pantai Barat Jepang
DIET : karnivora

PENAMPILAN : Isonade adalah monster laut seperti hiu misterius yang menjelajahi garis pantai berbatu mencari kapal untuk menjegal dan nelayan untuk merebut . Tubuh mereka sangat besar , dan sirip mereka ditutupi dengan tak terhitung jumlahnya barbs logam kecil , seperti parutan . Mereka menggunakan ini untuk menghubungkan mangsanya , menyeretnya jauh ke dalam air untuk dimakan . Mereka dikatakan muncul ketika angin utara bertiup dan arus laut berubah .

PERILAKU : Meskipun ukuran mereka , Isonade adalah sangat sulit dipahami . Mereka bergerak melalui air dengan rahmat yang tak tertandingi . Mereka dapat berenang tanpa membuat begitu banyak seperti percikan , membuat mereka sangat sulit untuk melihat . Pada saat yang paling pelaut telah memperhatikan bahwa angin telah berubah dan warna yang aneh adalah pada laut , terlambat , ekor besar sudah naik keluar dari air , di atas kepala mereka . Ketika pemogokan Isonade , mereka tidak thrash tentang kekerasan seperti hiu lapar , melainkan menghubungkan mangsanya pada sirip atau ekornya dengan gerakan membelai lembut , menyeret mereka ke kedalaman hampir damai . Mereka melakukan ini tanpa suara dan tanpa pernah menunjukkan tubuh mereka , membuat mereka semua lebih berbahaya bagi siluman mereka .

Iso-onna

矶 女
いそ おんな

TRANSLATION : wanita pantai
HABITAT : pantai , terutama yang berbatu , asli Kyushu
DIET : darah

PENAMPILAN : Iso - onna adalah vampir berbahaya dari Kyushu dan Jepang Barat mencari nelayan dan wisatawan untuk memberi makan pada . Mereka terkait erat dengan Nure - onna , meskipun tidak memiliki fitur serpentine sama sekali . Iso - onna mengembara pantai berbatu , berburu mangsa .

Rekening individual dari iso - onna bervariasi sedikit ketika datang ke penampilan mereka . Dalam kebanyakan kasus , mereka muncul sebagai wanita cantik yang baru saja keluar dari air , basah kuyup . Rambut mereka panjang dan kusut , mencapai hampir semua jalan ke pasir . Mata mereka berat dengan gerah , energi seksual , dan pakaian mereka basah menempel , hampir transparan , kulit mereka . Dari pinggang ke atas , mereka tampak seperti perempuan manusia biasa , meskipun basah kuyup , sementara dari pinggang ke bawah , mereka sedikit buram dan transparan , mengkhianati alam hantu mereka. Di beberapa daerah , iso - onna dikatakan memiliki tubuh seperti ular Nure - onna , sementara di wilayah lain mereka dikatakan cukup besar untuk menghancurkan kapal-kapal di laut , seperti umi - bōzu . Mereka juga memiliki kemampuan untuk menyamarkan diri mereka sempurna pantai batu sebagai besar ketika mereka tidak ingin terlihat .

INTERAKSI : Ketika Iso - onna muncul untuk manusia di pantai berpasir , mereka terlihat seperti wanita cantik , menatap jauh ke laut . Ketika seseorang mendekati dan mencoba berbicara kepada mereka , mereka berbalik dan mengeluarkan telinga -piercing jeritan , yang stuns korban mereka . Kemudian mereka bulu mata keluar dengan rambut panjang mereka dan menyeret mangsanya ke laut , di mana mereka menguras darah korban mereka dengan rambut mereka .

Pada pantai berbatu tanpa pantai berpasir , iso - onna muncul duduk di tebing dan berteriak kepada orang yang lewat dengan suara menakutkan . Korban-korban mereka terpesona dalam berjalan lurus ke arah mereka , mengabaikan bahaya yang ditimbulkan oleh tebing berbatu . Mereka berjalan dari tebing dan jatuh ke kematian mereka , meninggalkan iso - onna bebas untuk memberi makan pada tubuh mereka .

Iso - onna kadang-kadang ditemui jauh di laut , tetapi mereka melakukan tindakan yang sama seperti yang mereka lakukan di darat , menangkap mangsa manusia dan menguras darah korban mereka menggunakan rambut panjang mereka.

Iso - onna yang paling sering ditemui selama musim liburan Obon dan malam tahun baru , ketika perbatasan antara dunia orang hidup dan alam mati dapat lebih mudah menyeberang . Mereka kadang-kadang bekerja sama dengan Ushi - oni untuk menangkap mangsanya .

Inugami

犬 神
いぬがみ

TRANSLATION : dewa anjing , semangat anjing
NAMA Alternatif : dalam game , irigami
HABITAT : kota-kota , biasanya dalam pelayanan keluarga kaya
DIET : karnivora , meskipun mereka biasanya kelaparan pada tujuan

PENAMPILAN : Inugami adalah semacam akrab , atau semangat kepemilikan , yang ditemukan di Kyushu , Shikoku , dan di tempat lain di Jepang Barat . Di depan umum , sebuah lnugami terlihat identik dengan anjing biasa untuk berbaur dengan masyarakat . Namun, bentuk sejati adalah bahwa kepala kering , mumi anjing , sering berpakaian ornamen upacara . Ini tetap aman ( dan jauh dari mencongkel mata ) di sebuah kuil rahasia di rumah pemiliknya .

PERILAKU : Inugami memiliki banyak kesamaan dengan familiar lain, seperti shikigami dan kitsune - tsuki . Inugami yang lebih umum digunakan di daerah di mana rubah tidak ditemukan , seperti pusat-pusat populasi besar. Bahkan ada bukti dari tradisi kuno ibadah Inugami membentang dari Barat Jepang ke Okinawa . Dukun kuat dikatakan mampu menciptakan roh ini melalui upacara mengerikan dan menggunakannya untuk segala macam perbuatan jahat . Inugami melayani tuan mereka setia , melakukan tugas-tugas seperti anjing yang setia . Mereka setia kepada satu orang atau satu keluarga saja, dan kecuali dianiaya serius mereka tetap setia selamanya, roh ini dapat diturunkan dari generasi ke generasi seperti pusaka .

Teknik untuk membuat jimat tersebut diturunkan di sepanjang garis keturunan , dan keluarga tersebut dikenal sebagai lnugami - mochi . Keluarga-keluarga ini akan terus lnugami mereka tersembunyi di kamar belakang rumah mereka , di bawah tempat tidur mereka , di meja rias , atau tersembunyi di antara botol air . Dikatakan bahwa keluarga yang dimiliki sebanyak lnugami karena ada anggota rumah tangga , dan ketika orang baru bergabung dengan keluarga , mereka juga menerima kenal mereka sendiri . Inugami diperlakukan seperti anggota keluarga oleh keluarga lnugami - mochi , dan sebagian besar waktu akan cepat habis untuk melakukan penawaran tuan mereka setiap saat tuan mereka menginginkan sesuatu . Namun, seperti anjing hidup , kadang-kadang lnugami marah mungkin mengkhianati master yang tumbuh terlalu kasar atau mendominasi , kejam menggigit sampai mati . Dan sementara lnugami , seperti roh akrab lainnya , diciptakan untuk membawa kekayaan dan kemakmuran untuk keluarga mereka , kadang-kadang mereka juga dapat menyebabkan sebuah keluarga jatuh dalam kehancuran .

INTERAKSI : Seperti tsukimono lain , atau roh kepemilikan , lnugami adalah makhluk emosi yang kuat dan sangat baik pada orang yang memiliki emosi tidak stabil atau lemah . Mereka melakukannya biasanya dengan masuk melalui telinga dan menetap ke dalam organ internal . Orang-orang yang telah menemukan diri mereka dimiliki oleh lnugami - atau bahkan jika itu hanya menduga bahwa seseorang mungkin dimiliki - berada di untuk beberapa kemalangan serius . Satu-satunya cara untuk sembuh dari lnugami - tsuki adalah menyewa dukun lain untuk menghapusnya . Ini bisa memakan waktu yang sangat , sangat panjang dan melibatkan banyak uang . Tanda-tanda kepemilikan lnugami termasuk nyeri dada , nyeri di tangan , kaki , atau bahu , perasaan cemburu yang mendalam , dan tiba-tiba menggonggong seperti anjing . Beberapa korban mengembangkan kelaparan intens dan berubah menjadi rakus , dan dikatakan bahwa orang yang meninggal sementara dimiliki oleh lnugami ditemukan dengan tanda-tanda seluruh tubuh mereka menyerupai gigi dan cakar tanda anjing . Tidak hanya manusia , tetapi binatang seperti sapi dan kuda , atau bahkan benda mati , dapat dimiliki oleh lnugami . Peralatan yang dimiliki oleh roh tersebut menjadi benar-benar dan benar-benar tidak dapat digunakan .

Berlatih semacam ini sihir hitam adalah ilegal dan sangat disukai , meskipun itu tidak menghentikan aristokrasi dari berkecimpung dalam ilmu sihir, yang dikenal sebagai onmyōdō . Jika keluarga lnugami - mochi bahkan dicurigai mengutuk keluarga lain , terdakwa akan dipaksa untuk meminta maaf dan meninggalkan real nyaman untuk hidup di pinggiran kota , terpencil dari keluarga, teman , dan kehidupan aristokrat nyaman . Bahkan jika korban akhirnya sembuh dari miliknya , terdakwa ( dan semua keturunannya untuk semua generasi untuk mengikuti ) biasanya harus mempertahankan gaya hidup soliter , buangan dari sisa masyarakat , untuk dilihat oleh orang lain sebagai jahat dan tercemar .

ASAL : Berapa lama praktek membuat lnugami dimulai tidak diketahui . Namun, pada periode Heian ( sekitar 1000 tahun yang lalu , pada puncak peradaban klasik Jepang ) praktek tersebut telah dilarang bersama dengan penggunaan roh hewan lain sebagai alat ilmu sihir. Menurut legenda , penciptaan lnugami dicapai seperti ini : kepala anjing kelaparan harus dipotong (sering ini dicapai dengan chaining anjing up di luar jangkauan dari beberapa makanan , atau dikubur sampai leher , sehingga akan mengamuk keluar dari kelaparan dan putus asa kepalanya bisa memotong pada titik putus asa terbesar ) . Kemudian , kepala terpenggal dimakamkan di jalan - biasanya persimpangan jalan di mana banyak orang berlalu . Menginjak-injak ratusan atau ribuan orang dikuburkan di atas kepala ini akan menambah stres dan menyebabkan semangat hewan untuk berubah menjadi sebuah onryō ( ​​roh jahat yang kuat ) . Kadang-kadang ini kepala terpenggal dikatakan melarikan diri dan terbang sekitar , mengejar makanan , animasi semata-mata oleh kemarahan onryō ini - seperti adalah kekuatan kelaparan anjing . Kepala kemudian dipanggang atau dikeringkan dan diabadikan dalam mangkuk , setelah itu roh dapat digunakan sebagai semacam jimat oleh penyihir jahat , melakukan apa pun yang ia diperintahkan untuk sisa waktu .

Imori

守 宫
いもり

TRANSLATION : tokek
HABITAT : reruntuhan kastil , battlegrounds kuno
DIET : none

PENAMPILAN : Imori adalah hantu prajurit mati berubah menjadi tokek . Mereka menghantui lupa , reruntuhan ditumbuhi di mana mereka kehilangan nyawa mereka , menyerang dan melecehkan penyusup .

Nama ini yokai ini agak membingungkan - itu ditulis dengan kanji untuk tokek , yang biasanya diucapkan yamori , namun dalam hal ini namanya diucapkan Imori , yang berarti kadal . Ketika menulis itu menyiratkan bahwa ini adalah yokai tokek , tapi ketika berbicara kedengarannya seperti yokai kadal - dan dalam kenyataannya itu mengacu pada yokai tokek .

LEGENDA : Dulu , di provinsi Echizen , tinggal seorang biarawan bernama Jingai Shuso . Ia adalah seorang biarawan dari sekolah Soto , dan tinggal di pertapaan di pegunungan . Dia hidup dari tanaman liar gunung dan amal apa pun orang-orang dari desa setempat akan membawanya , meskipun ia menghabiskan hampir seluruh waktu dia dalam meditasi terpencil . Suatu hari membaca di pertapaannya dekat reruntuhan Yu -no- o castle ketika tiba-tiba seorang pria kecil ( sekitar 5 atau 6 inci tinggi ) mengenakan topi hitam dan membawa tongkat muncul dan mulai berbicara dengannya . Menjadi seorang biarawan yang baik , Jingai tidak membiarkan orang asing mengganggu studinya , dan membaca hanya terus . Hal ini membuat marah orang , yang mengeluh bahwa biarawan itu mengabaikannya meskipun ia berdiri di sana . Sekali lagi , Jingai mengabaikan orang kecil , yang kemudian menjadi sangat marah . Dia melompat ke tongkatnya dan terbang di Jingai , yang disikat dia pergi dengan kipasnya . Orang kecil jatuh ke tanah dan bersumpah membalas dendam pada Jindai .

Tak lama setelah itu , 5 wanita sekitar 5 atau 6 inci tinggi datang ke Jingai dan mengeluh tentang bagaimana ia memperlakukan orang tua . Sementara mereka mengeluh , di sekitar mereka tampak 10.000 orang lebih kecil , dengan lengan digulung dan dipersenjatai dengan tongkat . Mereka menyerbu pada Jingai dan memukulinya dengan tongkat mereka . Rasanya seperti tentara kecil , semut menyakitkan menyerangnya . Di kejauhan , dia bisa melihat mereka secara umum : seorang pria kecil dihiasi dengan warna merah dan samurai helm dipernis . The tiny umum berseru : " Keluar dari sini dan tidak pernah kembali , atau kita akan muncul mata dan mengiris telinga dan hidung " Sekarang , beberapa orang kecil telah naik di atas bahunya , dan mereka mulai makan telinganya dan hidung . Jingai menggosok mereka dan melarikan diri .

Biarawan itu lari dari gerombolan ke pos jaga di dekatnya. Ketika ia tiba di sana , sudah ada ribuan orang kecil di seluruh , yang menjatuhkannya . Jenderal itu mengatakan kepadanya : " Kami dengar kau kasar kepada teman-teman kita . Sebagai hukuman , kami akan memotong tangan dan kaki ! " Ribuan katana kecil diambil dari sheathes kecil mereka , dan Jingai dikelilingi .

Jingai , sekarang ketakutan , meminta maaf kepada orang-orang kecil karena tidak mempertimbangkan perasaan mereka , dan meminta mereka untuk menghindarkannya . Jenderal itu mengatakan kepadanya bahwa jika ia benar-benar menyesal , dia akan membiarkan dia pergi , dan memerintahkan anak buahnya untuk mengeluarkan Jingai dari pos jaga . Jingai mendapat heck keluar dari sana .

Keesokan harinya , merenungkan apa yang telah terjadi , Jingai diselidiki arah ia datang dari . Ia menemukan sebuah lubang besar di tanah yang penuh dengan tokek . Mengumpulkan beberapa penduduk desa setempat untuk bantuan, ia menggali lubang . Itu lebih dari 3 meter , dan penuh atas lebih dari 20.000 tokek ! Jauh di lubuk hati , ia menemukan tokek panjang 12 inch , yang ia menyadari pasti umum .

Para penduduk desa tertua menjelaskan kepada Jingai yang lama sekutu Nitta Yoshisada membangun sebuah benteng di dekat sana, dan itu hancur dalam pertempuran . The jiwa-jiwa orang mati Bushi ( prajurit ) dan tuan kastil angker sisa-sisa kastil tua dengan baik. Sejak saat itu, mereka telah menyebabkan segala macam kerusakan di daerah tersebut .

Jingai mulai melantunkan sutra untuk memberikan jiwa pemakaman yang layak , dan saat ia selesai bernyanyi, ribuan tokek semua hancur . Jingai dan warga desa kasihan pada binatang mati . Mereka mengumpulkan mayat dan membakar mereka pada pembakaran jenazah , memberi mereka penguburan yang layak , dan dengan gunung abu membangun kuburan untuk Imori tersebut .

Ikiryō

生 霊
いきりょう

TRANSLATION : hidup ghost
NAMA Alternatif : shōryō , Seirei , ikisudama
Daerah yang dihuni : HABITAT
DIET : none ; hidup dari emosi pemiliknya

PENAMPILAN : Ikiryō adalah jiwa-jiwa orang-orang yang masih hidup yang telah meninggalkan sementara tubuh mereka dan bergerak sendiri . Mereka muncul hanya sebagai orang yang hidup dari mana mereka bertelur , kadang-kadang mereka mengambil , bentuk tembus hantu , sementara lain waktu mereka bisa dibedakan dari orang hidup .

INTERAKSI : Ada beberapa cara umum untuk ikiryō muncul : selama menjelang kematian - pengalaman , pingsan , gairah intens atau keinginan , kebencian intens , atau bahkan sebagai bagian dari kutukan. Ikiryō paling sering muncul karena beberapa emosi yang kuat atau trauma , dan pemilik jiwa hampir selalu menyadari keberadaan ikiryō itu . Hal ini dapat menyebabkan beberapa situasi yang sangat canggung dan kesalahpahaman .

Takhayul Folk tentang ikiryō kembali ke sejarah sebelum direkam . Menurut takhayul kuno , sebelum kematian jiwa meninggalkan tubuh dan mampu untuk berjalan-jalan , membuat suara-suara aneh dan melakukan hal-hal lain di luar tubuh . Hal ini terutama umum selama masa perang , dan ikiryō tentara bahkan jauh dari tanah dikatakan muncul untuk teman-teman mereka dan mencintai saat-saat yang sebelum atau setelah kematian mereka , dalam seragam perang mereka , untuk memberikan satu perpisahan terakhir. Jiwa-jiwa yang segera-to - die dan baru-baru ini meninggal juga kadang-kadang terlihat mengunjungi kuil-kuil terdekat dan berdoa selama beberapa hari setelah kematian mereka .

Selama periode Heian , ikiryō adalah subjek populer cerita . Mereka kadang-kadang dikaitkan dengan perasaan intens cinta . Ketika seseorang ( biasanya wanita ) merasa seperti gairah intens dan cinta , jiwanya akan melepaskan diri dari tubuhnya dan menghantui obyek kasih sayang , membisikkan hal yang manis ke dalam telinganya . Tergantung pada kekuatan perasaannya , ikiryō bisa bahkan secara fisik bergerak kekasihnya di sekitar . Ini tidak romantis , namun - orang dihantui dengan cara ini sering disiksa sampai penyakit ekstrim oleh hantu tersebut .

Bentuk yang paling umum pada ikiryō adalah salah satu yang lahir dari kemarahan dan dendam . Sama seperti hantu orang mati bisa pergi setelah orang-orang yang salah dalam hidup , sebuah ikiryō dapat terwujud dari satu orang yang hidup untuk mengutuk yang lain . Ini juga manifestasi biasanya tidak sadar , namun contoh yang terkenal beberapa manifestasi sadar kutukan ikiryō ada. Ziarah jam dari sapi ( Ushi no koku mairi ) dan ichijama ( dari Okinawa ) adalah kutukan upacara di mana seseorang sadar mengirimkan jiwa mereka dari tubuh mereka untuk menyakiti atau membunuh musuh-musuh mereka . Tentu saja , ini semacam ilmu hitam sering memiliki konsekuensi yang mengerikan bagi pemain serta target .

Selama periode Edo , ikiryō dianggap gejala dari penyakit tertentu , seperti rikonbyō aptly bernama , atau " sindrom jiwa terpisah , " dan Kage no yamai , atau " penyakit bayangan . " Ini penyakit horrifyingly bernama Edo adalah istilah untuk periode berjalan dalam tidur dan out-of - tubuh pengalaman . Untuk pembawa penyakit ini , dikatakan bahwa jiwa bisa berangkat dari tubuh pada malam hari , mengambil kesadaran orang tersebut bersama dengan itu . Hal ini akan menyebabkan mereka mengalami hal-hal dari sudut pandang ikiryō seolah-olah mereka benar-benar melakukannya . Seseorang mungkin memiliki kenangan palsu hal dia tidak melakukan , atau dituduh hal yang ia tidak ingat . Beberapa orang bahkan mengalami memenuhi diri mereka sendiri , seolah-olah mereka memiliki sebuah doppelganger .

Takhayul tentang ikiryō telah bertahan hingga masa modern , terutama yang berhubungan dengan orang-orang muncul untuk anggota keluarga dan teman-teman pada atau sekitar waktu kematian mereka . Ide jiwa meninggalkan tubuh dan mengalami hal-hal yang selama keluar dari pengalaman tubuh tetap juga, dan tetap merupakan fenomena yang tidak dapat dijelaskan .

Ibaraki-dōji

茨 木 童子
いばらき どうじ

TRANSLATION : julukan yang berarti " pohon berduri anak "

ORIGIN : Ibaraki - doji adalah salah satu setan yang paling terkenal dan paling ditakuti untuk menghancurkan malapetaka di Jepang . Dia adalah wakil kepala ke Shuten - doji , yang oni greated semua . Tidak terlalu banyak yang diketahui tentang kehidupan Ibaraki - Doji , itu bahkan tidak diketahui apakah Ibaraki - doji itu pria atau wanita . Kebanyakan cerita dan ilustrasi menggambarkan Ibaraki - doji sebagai Kijo , atau oni perempuan , namun ada cerita lain yang mengacu pada wakil Shuten - doji sebagai laki-laki. Ada juga kemungkinan bahwa tidak hanya dua mitra dalam kejahatan , tetapi juga pecinta . Apa yang diketahui adalah bahwa Ibaraki - doji adalah rakasa mengerikan dan menakutkan sepenuhnya , membungkuk mendatangkan banyak malapetaka di dunia manusia mungkin.

LEGENDS : cerita yang paling terkenal Ibaraki - Doji berlangsung di Rashomon , gerbang selatan tua Kyotos tembok kota . Rashomon dibangun pada 789 , namun setelah periode Heian itu jatuh ke dalam rusak serius dan dikenal sebagai tempat yang buruk . Itu rimbun dan berantakan . Pencuri dan bandit nongkrong dekat itu . Bahkan menjabat sebagai titik pembuangan bayi yang tidak diinginkan , dan tempat untuk membuang korban pembunuhan . Tapi bagian paling menakutkan dari reputasinya berhantu adalah legenda Rashomon tidak oni - setan dari Rashomon .

Setelah kemenangan dirayakan di atas Shuten - doji , pahlawan Minamoto no Yorimitsu kembali kemenangan ke Kyoto . Dia merayakan di rumahnya dengan wakilnya - Sakata no Kintoki , Urabe no Suetake , Usui Sadamitsu , dan Watanabe no Tsuna - ketika Fujiwara no Yasumasa , mulia , memberitahu mereka bahwa oni terlihat menghantui Rashomon gerbang . Watanabe no Tsuna , setelah baru saja kembali dari pertempuran besar dengan klan Shuten - doji , tidak bisa percaya bahwa ada setiap kiri oni , dan seorang diri pergi untuk menyelidiki . Dia menaiki kudanya dan pergi ke selatan .

Ketika Tsuna tiba di pintu gerbang , angin melolong besar pecah dan kudanya bisa bepergian lagi . Dia turun dari kudanya dan pergi berjalan kaki . Mendekati pintu gerbang dalam badai sengit , ia melihat sebuah tangan yang sangat besar tiba-tiba mencapai dari gelap untuk mengambil helmnya . Tsuna tidak membuang waktu , dan mengayunkan katana yang besar sekitar, memutuskan lengan setan besar : itu Ibaraki - doji , datang untuk membalas pembunuhan Shuten - doji . Setan yang terluka melarikan diri , meninggalkan lengannya di belakang , dan Rashomon tidak lagi angker .

Ibaraki - doji kemudian kembali ke Rashomon , mencari lengannya . Dia menyamar sebagai wetnurse Watanabe no Tsuna , dan mampu mencuri kembali lengan yang terputus dan melarikan diri . Setelah itu , keberadaannya tidak pernah diketahui lagi, meskipun selama bertahun-tahun setelah itu, kadang-kadang dalam beberapa kota atau yang lain , penduduk desa akan mengklaim bahwa mereka telah melihat Ibaraki - doji datang atau pergi , selalu terkait dengan beberapa jenis kerusakan.

Hyōsube

兵 主 部
ひょうすべ

TRANSLATION : onomatopoeic ; ditulis dengan karakter berarti juga perang
NAMA Alternatif : hyōsue , hyōsubo , hyōsunbo , hyōsunbe
HABITAT : sungai dan sungai , ditemukan terutama di Kyushu dan di Jepang Barat
DIET : omnivora ; lebih suka terong

PENAMPILAN : Hyōsube yang jongkok , humanoids berbulu kebanyakan ditemukan di bagian selatan dan barat Jepang . Mereka adalah sepupu dari kappa dan Garappa , tapi jauh lebih buas dan agresif . Mereka pendek , dengan kulit kepala botak , cakar yang tajam , dan mulut penuh gigi tajam yang jelas terlihat karena senyum berbahaya yang mereka kenakan . Mereka ditutupi dengan melempari tebal , rambut berminyak yang mengumpulkan debu , minyak , dan kotoran , dan terus-menerus gudang mana pun mereka pergi . Nama mereka dikatakan berasal dari " hyo - hyo - " sebut bahwa mereka membuat , namun , ketika ditulis dalam kanji , karakter yang digunakan memiliki konotasi bela diri .

PERILAKU : Hyōsube tinggal di dekat sungai , di mana mereka menikmati menangkap ikan liar dan umumnya menjauhkan diri dari manusia . Makanan favorit mereka adalah terong , dan mereka mampu melahap seluruh patch sangat cepat . Mereka berbagi cinta kenakalan dan kebencian kuda dengan sepupu mereka kappa , meskipun mereka umumnya lebih keras dan berbahaya . Juga seperti sepupu mereka , hyōsube mempertahankan rasa yang kuat kehormatan meskipun cinta mereka kenakalan dan kekerasan .

INTERAKSI : Hyōsube yang berubah-ubah , kurang ajar , dan sangat berbahaya . Seseorang yang hanya terlihat di hyōsube mungkin dipukul dengan demam mengerikan dan sangat menular , yang dapat dengan cepat menyebar dan berubah menjadi epidemi . Hyōsube berkotek dengan tawa jahat yang juga cukup menular , orang beruntung yang mendengar tertawa hyōsube , dan yang tertawa sendiri , akan dipukul dengan demam mendadak dan mati dalam beberapa jam.

Rambut seorang hyōsube tebal membangun banyak kotoran dan debu , dan mereka mencintai tidak lebih dari untuk menyelinap ke rumah di malam hari dan menyelinap ke dalam bak mandi . Ketika hyōsube yang menemukan bak mandi itu suka , sering akan kembali setiap malam , meninggalkan sampah tebal rambut tubuh berminyak dan bau mengerikan dapat ditemukan di pagi hari . Sekali , pemilik beruntung dari rumah tersebut dikosongkan air mandi dan membuang rambut dan minyak . Hal ini membuat marah hyōsube begitu banyak yang disembelih kuda pemilik malam berikutnya . Dalam cerita lain , beberapa rambut hyōsube dibuang dari bak mandi mendarat di kuda di dekatnya, dan hewan segera terjatuh dan mati . Dalam kisah lain lagi , seorang wanita memata-matai sebuah hyōsube melanda kebun terong dia, keesokan harinya seluruh tubuhnya telah berubah ungu , dan ia meninggal tak lama setelah itu .

Hyōsube kadang-kadang dihormati di kuil Shinto setempat , biasanya sebagai dewa perang , untuk beberapa bentuk layanan militer mereka tampil bagi penduduk desa di masa lalu . Petani yang tinggal di daerah yang dihuni oleh hyōsube sering meninggalkan persembahan terong pertama dipanen dengan harapan bahwa hyōsube akan mengampuni ladang mereka untuk sisa tahun ini . Mereka yang tidak meninggalkan korban kadang-kadang menemukan ladang mereka diinjak-injak dalam kemarahan .

Hyakume

百 目
ひゃくめ

TRANSLATION : seratus mata
HABITAT : rumah ditinggalkan , candi , gua-gua , dan daerah-daerah teduh lainnya
DIET : unknown

PENAMPILAN : Seperti namanya , hyakume ditutupi dari kepala sampai kaki dengan tak terhitung jumlahnya berkedip , mata kuning . Di bawah mata adalah tubuh yang berdaging , kira-kira berukuran manusia . Dengan mata tertutup , menyerupai benjolan merah muda daging , dan hampir tidak bisa dibedakan dari nuppeppō ( yang hidup di habitat yang sama ) .

PERILAKU : Hyakume membuat rumah mereka di kuil-kuil tua , menjaga mereka dari calon pencuri pada malam hari . Pada siang hari , langit terlalu terang bagi banyak mata mereka sensitif , dan sehingga mereka hanya keluar malam , menghabiskan berjam-jam ringan dalam bangunan gelap dan gelap di mana beberapa manusia pernah pergi .

INTERAKSI : Haruskah manusia datang dalam beberapa meter dari hyakume , salah satu dari matanya akan melepaskan diri dari tubuhnya dan terbang ke arah orang tersebut , menempel ke tubuhnya selama ia berada di daerah , menonton untuk kegiatan kriminal . Akhirnya mata akan kembali ke yokai tersebut . Ketika serangan hyakume , mereka melompat keluar dari kegelapan dengan cara mengancam . Mereka tidak terutama kekerasan , dan bergantung pada ukuran dan penampilan menakutkan untuk menakut-nakuti manusia pergi .

Hyakki Yagyō

百 鬼 夜行
ひゃっき やぎょう

TRANSLATION : malam parade dari seratus setan
NAMA Alternatif : Hyakki Yako
HABITAT : perjalanan di seluruh Jepang , muncul pada malam menguntungkan setiap bulan

PENAMPILAN : The Hyakki yagyō adalah malam parade yang ditakuti dari seratus setan - malam ketika semua yokai tersebut , oni , hantu , tsukumogami , dan makhluk supranatural lainnya meninggalkan rumah mereka dan parade melalui jalan-jalan Jepang dalam satu tontonan besar kekacauan mengucapkan . Mereka yang cukup bodoh untuk pergi ke luar pada malam ini , atau untuk mengintip keluar dari jendela mereka dengan harapan untuk melihat sekilas supranatural yang baik dibunuh oleh monster , atau diculik oleh monster . Parade dikatakan dipimpin oleh Nurarihyon , nozuchi , dan otoroshi .

LEGENDS : Menurut Shūgaishō , ensiklopedia Jepang abad pertengahan , satu-satunya cara untuk menjaga aman dari malam parade harus itu datang ke rumah Anda adalah untuk tinggal di dalam pada malam tertentu yang terkait dengan zodiak Cina , atau yang lain untuk mengucapkan mantra sihir berikut :

KA - TA- SHI - HA - YA , E - KA - SE- NI - KU - RI - NI , TA- ME - RU - SA - KE ,
TE - E - HI , A - SHI - E - HI , WA - RE - SHI - KO - NI - KE - RI

Hone-onna

骨 女
ほねおん な

TRANSLATION : wanita tulang
HABITAT : jalan-jalan gelap , gang , kuburan
DIET : none ; meskipun memiliki nafsu seks besar

PENAMPILAN : Tidak semua yang meninggal berubah menjadi makhluk dendam dendam dan iri hati . Asah - onna mempertahankan cinta abadi yang bertahan lama setelah daging mereka telah membusuk , yang memungkinkan mereka untuk terus bersama obyek kasih sayang mereka meski telah meninggal . Hantu ini muncul seperti yang mereka lakukan dalam kehidupan - muda , wanita cantik di utama mereka . Hanya mereka dibayangi oleh cinta atau dengan keyakinan agama yang kuat dapat melihat melalui menyamar mereka ke bentuk sejati mereka : membusuk , mayat tulang busuk kembali dari kubur .

INTERAKSI : Pada malam hari, mengasah - onna muncul dari kubur dan mengembara ke rumah mantan kekasihnya . Penampilannya adalah kejutan besar bagi mereka yang telah percaya dia sudah mati . Kejutan ini dengan cepat berubah menjadi sukacita sedemikian rupa sehingga membutakan mereka untuk setiap petunjuk bahwa sesuatu mungkin salah. Bahkan mengasah - onna dirinya tidak tahu kondisinya , karena ia didorong hanya dengan cinta , dia ada sebagai hantu hanya untuk melanjutkan cinta dia miliki dalam hidup . Dia menghabiskan malam dan meninggalkan di pagi hari , dan kopling suci ini dapat terus selama berhari-hari atau bahkan berminggu-minggu tanpa diketahui . Setiap malam ia menguras beberapa kekuatan hidup kekasihnya , dan ia tumbuh pernah sakit dan lemah. Tanpa intervensi , dia akhirnya akan mati , bergabung dengan kekasihnya selamanya dalam pelukan kematian .

Dalam kebanyakan kasus , teman atau seorang hamba kekasihnya akan melihat melalui ilusi dan mengingatkan seseorang untuk identitas aslinya . Meskipun kekasih manusianya mungkin muak dengan dia ketika kebenaran yang diwahyukan kepadanya , hantu tidak pernah menyadari kondisinya dan terus mengunjungi setiap malam . Sebuah rumah dapat dihindari dengan doa-doa dan mantra sihir terhadap masuknya hantu , tapi mereka hanya bekerja selama tuan rumah menghendaki mereka . Sebagai tubuhnya membusuk lanjut , daya tarik mempesona nya hanya meningkatkan , dan akhirnya kebanyakan pria menyerah dan membiarkan dia ke rumah mereka untuk terakhir kalinya , mengorbankan hidup mereka sendiri untuk hantu wanita yang mereka cintai.

LEGENDS : Mungkin cerita mengasah - onna yang paling terkenal adalah dari Otsuyu dari Botan Doro , Tale of Peony Lantern . Telah diadaptasi menjadi pertunjukan boneka , drama kabuki , rakugo , dan film, dan tetap menjadi cerita terkenal dan berpengaruh hantu hari ini.

Hō-ō

凤凰
ほうおう

TRANSLATION : none ; berdasarkan nama Cina untuk makhluk yang sama
HABITAT : pohon paulownia , hanya muncul di tanah diberkati oleh perdamaian dan kemakmuran
DIET : hanyalah bibit bambu

PENAMPILAN : ho - ō indah , makhluk phoenix - seperti damai yang dihormati di seluruh Asia Timur dan disembah sebagai roh ilahi . Mereka digambarkan memiliki paruh ayam , rahang menelan sebuah , kepala burung pegar , leher ular , bagian belakang kura-kura , kaki crane , dan ekor burung merak . Mereka berwarna cerah dengan lima warna elemen Cina - putih, hitam , merah, kuning , dan biru - dan memiliki lima bulu ekor yang khas .

PERILAKU : ho - ō adalah makhluk mengucapkan perdamaian dan mereka tidak pernah membahayakan makhluk hidup lainnya . Mereka hanya makan biji bambu , dan sarang hanya dalam pohon paulownia . Ketika lalat ho - ō , dikatakan bahwa berhenti angin , debu mengendap , dan burung dan serangga tumbuh tenang . Karena kemurnian mereka , mereka hanya muncul di tanah yang diberkati dengan perdamaian, kemakmuran , dan kebahagiaan - mereka melarikan diri ke langit saat-saat sulit . Munculnya sebuah ho- ō adalah pertanda yang sangat baik , mengatakan untuk menandai awal dari sebuah era baru dalam sejarah .

INTERAKSI : ho - ō adalah motif yang populer di Jepang lukisan , kerajinan , kimono , dan pada candi dan kuil . Sebagai simbol , mewakili api , matahari , dan keluarga kekaisaran . Hal ini juga singkatan dari kebajikan tugas , kesopanan , iman , dan kasih sayang . Its lima warna mewakili lima unsur kayu , api, tanah , logam , dan air .

ORIGIN : Ho - o berasal dari mitologi Cina , di mana mereka dikenal sebagai fenghuang . Awalnya mereka dianggap dua burung yang berbeda: Ho laki-laki ( feng ) dan ō perempuan ( huang ) , melambangkan yin dan yang dan dualitas alam semesta . Akhirnya dua makhluk digabung menjadi satu istilah dan nama gabungan mereka digunakan . Makhluk gabungan masih dianggap perempuan , dan sering bermitra dengan tatsu , yang dianggap sebagai laki-laki.

Ho - ō adalah salah satu hewan yang paling dihormati dan paling suci di Jepang . Kedua hanya untuk kirin dalam hal kekuasaan , itu adalah burung yang paling suci dari semua .

Hitotsu-me-nyūdō

一つ 目 入道
ひとつ め にゅうどう

TRANSLATION : imam bermata satu
HABITAT : jalan dan jalan raya
DIET : omnivora ; kadang-kadang manusia

PENAMPILAN : Hitotsu -me - nyūdō bisa lulus untuk imam manusia jika tidak untuk mata tunggal yang besar di tengah-tengah wajah mereka . Mereka berpakaian jubah mewah dan perjalanan di besar , tandu hiasan dibawa oleh yokai yang lebih rendah - atau kadang-kadang budak manusia - dikelilingi oleh presesi fit indah untuk kepala biara rusak atau tuan kaya . The fantastic prosesi sudah cukup untuk membuat berhenti kebanyakan wisatawan dan menatap , bertanya-tanya apa bangsawan atau wanita mungkin naik di dalam , tetapi ketika berhenti tandu dan hitotsu -me - nyūdō keluar , itu berarti masalah bagi siapa pun yang berada di dekatnya.

PERILAKU : Hitotsu - me - nyūdō adalah salah satu jenis yang paling jahat dari ō - nyūdō . Mereka menjelajah jalan-jalan dan jalan raya di luar kota , menyerang lone wisatawan cukup malang untuk mendapatkan dengan cara mereka . Dengan kaki panjang mereka mereka lebih cepat daripada kebanyakan manusia , sehingga lari dari mereka adalah mustahil . Seperti banyak raksasa , mereka mampu meningkatkan dan mengurangi ukuran mereka di akan , tumbuh lebih tinggi dari pohon tertinggi dan menginjak-injak mereka untuk menghancurkan siapa pun yang mungkin bersembunyi di antara mereka .

Serangan Hitotsu -me - nyūdō kadang-kadang disalahkan pada kitsune nakal atau tanuki disamarkan dengan transformasi ajaib .

LEGENDS : Sebuah legenda dari Wakayama menceritakan bagaimana seorang pria , bepergian sepanjang jalan berhutan , datang di prosesi indah tidak seperti yang pernah dilihatnya . Dia memanjat pohon untuk mendapatkan tampilan yang lebih baik , dan sebagai prosesi mendekat, berhenti sama mencapai pohon itu . Ada tandu menakutkan besar , dan keluar dari itu melangkah raksasa , rakasa bermata satu . Makhluk itu mengejar pria itu , memanjat pohon ia bersembunyi masuk Dalam kepanikan orang itu mengayunkan pedangnya makhluk itu . Pada saat ia melakukannya , maka hitotsu - me - nyūdō dan seluruh prosesi lenyap .

Satu hitotsu -me - nyūdō sering terlihat di luar Kyoto dikatakan sebagai reinkarnasi dari biara sangat sengit Enryaku - ji , terkenal karena disiplin yang ketat nya . Dalam kehidupan ia dikenal untuk mengusir biarawan malas dari pelipisnya . Ia melihat dunia sebagai tumbuh semakin sekuler dan jahat , dan ia terus-menerus meratapi dan mengkritik korupsi dan dosa para biarawan pada zamannya . Setelah kematiannya , dikatakan dia bereinkarnasi menjadi yokai untuk terus menghukum para ulama jahat dan fasik .

Hitotsu-me-kozō

一つ 目 小僧
ひとつ め こぞう

TRANSLATION : bermata satu imam boy
HABITAT : ditemukan di seluruh Jepang , sering bertemu di jalan-jalan gelap
DIET : omnivora

PENAMPILAN : Anak - seperti dan nakal , hitotsu -me - Kozo yang sedikit goblin bermata satu yang terkenal di seluruh bagian Jepang . Mereka memiliki , mata besar tunggal , lidah merah yang panjang , dan memakai mencukur kepala dan jubah , seperti para biksu Buddha kecil .

PERILAKU : Hitotsu - me - Kozo relatif tidak berbahaya sejauh yōkai pergi, sifat yang paling mengkhawatirkan mereka muncul tiba-tiba dan mengejutkan orang-orang di jalan-jalan gelap, yang mereka tampaknya menikmati lakukan. Ratusan pertemuan telah dilaporkan selama bertahun-tahun , sebagian besar dari mereka sangat mirip satu sama lain , dan mereka hanya detail semangat nakal yang suka menakuti orang larut malam .

INTERAKSI : Di Timur Jepang , dikatakan bahwa setiap tahun pada tanggal 8 Desember , hitotsu -me - Kozo perjalanan tanah , merekam dalam buku besar keluarga yang telah buruk tahun itu untuk memutuskan setiap keluarga s keberuntungan untuk ? tahun depan . Mereka mengambil laporan mereka kepada dewa wabah penyakit dan nasib buruk , yang membawa kemalangan pada keluarga-keluarga yang buruk di tahun mendatang . Namun, mereka meninggalkan buku besar mereka dengan dewa penjaga perjalanan untuk disimpan sampai 8 Februari . Dalam sebuah upacara pertengahan Januari , penduduk desa membakar dan membangun kembali pinggir jalan cara - kuil yang dewa dengan harapan bahwa kebakaran juga akan membakar buku besar yang hitotsu - me - Kozo sebelum mereka datang untuk menjemput mereka ( sehingga melarikan diri bencana tahun itu ) .

ASAL : Meskipun mirip dalam nama pada monster bermata satu lainnya seperti hitotsu -me - nyūdō , ada sedikit bukti yang menunjukkan hubungan antara keduanya. Banyak yang percaya bahwa asal-usul hitotsu -me - Kozo yang terhubung dalam beberapa cara dengan Enryaku - ji , kuil kepala sekte Tendai Buddhisme . Lain percaya bahwa mereka pernah dewa gunung lokal yang dari waktu ke waktu menjadi rusak dan berubah menjadi yokai .

LEGENDS : Seorang pria bernama mengunjungi teman di bisnis . Sambil menunggu di ruang tamu , seorang anak muda dari sekitar 10 muncul dan mulai nakal roll dan membuka gulungan gulungan gantung di ruang ceruk ? ? S . Ketika pria itu memarahi anak itu karena nakal , anak itu berbalik dan menjerit , " Diam ! " Namun , wajah anak laki-laki ? S hanya memiliki satu mata ! Pria itu menjerit dan pingsan , dan harus dibawa kembali ke rumahnya sendiri . Dia terbaring di tempat tidur selama 20 hari , tapi membuat pemulihan penuh .

Dalam account dari Fukushima , seorang wanita muda sedang berjalan jalan di malam hari . Seorang anak kecil mendekatinya dari belakang dan bertanya , " Ma ? ? Am , apakah Anda ingin uang ? " Dia tertawa dan manis menjawab ya , dan berbalik menghadap anak itu . Dia adalah seorang hitotsu -me - Kozo , dan ia menyeringai menatap begitu intens padanya dengan nya mata tunggal yang ia pingsan shock di tempat .

Sebuah kisah serupa dari Okayama bercerita tentang jalan tertentu di mana menakutkan , cahaya biru pucat terlihat satu malam . Seorang pria pergi untuk menyelidiki dan menyaksikan anak laki-laki bermata satu hantu bermain-main . Pria itu runtuh , lumpuh dengan rasa takut , dan tidak bisa bergerak . Penampakan mendekati pria tak berdaya dan menjilat dia dari kepala sampai kaki dengan panjang , lidah basah nya .

Hito-dama

人 魂
ひとだま

TRANSLATION : jiwa manusia
HABITAT : kuburan dan dekat baru-baru ini meninggal
DIET : none

PENAMPILAN : Hito - dama adalah jiwa-jiwa yang terlihat manusia yang telah terpisah dari tubuh inang mereka . Mereka muncul sebagai merah, oranye , atau bola biru - putih , dan float tentang perlahan-lahan tidak terlalu jauh dari tanah .

PERILAKU : Pada malam musim panas yang hangat , ini bola bercahaya aneh dapat dilihat mengambang di sekitar kuburan , pemakaman , atau rumah-rumah di mana orang yang baru saja meninggal . Paling sering mereka hanya terlihat sesaat sebelum atau sesaat setelah saat kematian , ketika jiwa meninggalkan tubuh untuk kembali ke eter . Hal ini paling umum untuk melihat mereka pada malam hari , meskipun mereka kadang-kadang terlihat pada siang hari juga. Jarang , hito - dama dapat terwujud ketika seseorang kehilangan kesadaran , mengambang di luar tubuh untuk beberapa waktu , hanya untuk kembali ke tubuh ketika orang mendapatkan kembali kesadaran .

Hito - dama tidak berbahaya , dan jadi penting untuk tidak membingungkan mereka dengan yokai bola api lainnya , yang dapat berpotensi mematikan . Hito - dama dapat dibedakan dari hi -no- tama lain dengan ekor khas cahaya yang jejak di belakang mereka

Hideri-gami


ひでり が み

TRANSLATION : semangat kekeringan
NAMA Alternatif : batsu , kanbo ( " kekeringan ibu " ) , shinchi
HABITAT : pegunungan
DIET : kelembaban

PENAMPILAN : Hideri - gami adalah aneh , humanoid berbulu yang berdiri di antara dua dan tiga meter . Ia memiliki satu mata di bagian atas kepalanya . Ia hanya memiliki satu tangan dan satu kaki , meskipun dapat berlari secepat angin . Semua hideri - gami adalah perempuan .

PERILAKU : Hideri - gami jarang ditemui oleh manusia . Mereka tinggal jauh di pegunungan dan hanya jarang bepergian keluar ke tanah manusia dihuni , tetapi ketika mereka melakukan kehadiran mereka dapat sangat dirasakan di wilayah yang luas . Tubuh hideri - gami yang diberikannya seperti panas yang kuat yang di mana-mana ia pergi tanah mengering , awan gagal untuk membentuk , dan hujan tidak bisa jatuh . Meskipun bahaya yang luar biasa yang mereka ajukan , dikatakan bahwa melempar hideri - gami ke toilet akan membunuhnya .

ORIGIN : Hideri - gami berasal dari Cina bagian selatan , dan berasal dari seorang dewi . Asal mereka dicatat dalam beberapa tertua catatan Cina kuno . Ketika Kaisar Kuning legendaris China melawan panglima perang Chi You , ia memanggil seorang dewi yang bernama Batsu untuk membantu dia dalam pertempuran . Batsu berisi sebuah panas supernatural di dalam dirinya , dan ketika dia merilis kekuatannya , pertempuran itu cepat dan tegas memenangkan mendukung kaisar , namun dia telah menggunakan begitu banyak kekuasaan tubuhnya bahwa dia tidak bisa kembali ke Surga atau mengandung nya panas . Sementara Batsu berada di dekatnya , air semua kering dan hujan tidak akan turun, sehingga kehadirannya menjadi masalah yang mengerikan bagi kaisar . Tidak dapat membunuhnya atau untuk mengirimnya kembali ke surga , kaisar diasingkan dewi ke sebuah gunung yang jauh dan melarang dia untuk kembali . Apakah Batsu menjadi ibu dari hideri - gami atau menjadi rusak dan berubah menjadi yokai ini dirinya tidak diketahui .

Hashi-hime

桥 姫
はしひめ

TRANSLATION : lady jembatan
HABITAT : sangat tua , jembatan yang sangat panjang
DIET : none

PENAMPILAN : Hashi - hime yang intens dewi cemburu yang menghuni jembatan - khususnya , sangat tua dan jembatan yang sangat panjang . Sebagai dewi , hashi - hime dapat mengambil bentuk yang berbeda tergantung pada kesempatan , namun mereka umumnya digambarkan mengenakan jubah putih , putih wajah - cat , sebuah tatakan kaki tiga besi , dan membawa lima lilin . Ini adalah pakaian seremonial digunakan untuk melakukan kutukan .

INTERAKSI : Hashi - hime galak menjaga jembatan yang mereka huni . Seperti kebanyakan dewa terhubung ke lokasi , mereka sangat kompetitif dan cemburu . Jika salah satu pujian atau berbicara positif tentang jembatan lain sementara di atas jembatan hashi - hime , atau jika seseorang melafalkan baris dari drama Noh tertentu yang menampilkan murka wanita sebagai tema utama , sesuatu yang mengerikan yang mungkin terjadi kepada orang itu.

Meskipun bersifat menakutkan mereka , mereka sangat dihormati oleh orang-orang yang tinggal di dekatnya , dan kuil-kuil didirikan untuk menghormati mereka di dekat jembatan yang mereka huni . Dalam masa perang , warga akan mohon hashi - hime lokal mereka untuk menjaga jembatan melawan penjajah . Dalam masa damai , hashi - hime adalah dewi pemisahan dan pemutusan , dan diminta untuk membantu orang dalam hal-hal seperti break- up , perceraian , dan memutuskan nasib buruk . Jadi kuat adalah kekuatan mereka memutuskan bahwa hal itu dianggap tabu bagi pecinta untuk lewat di depan kuil hashi - hime bersama-sama , atau untuk prosesi pernikahan untuk lewat di depan satu . Jika pengantin baru perlu menyeberang jembatan dihuni oleh hashi - hime , mereka malah akan lewat di bawahnya di perahu daripada risiko mengutuk pernikahan mereka .

LEGENDS : Kisah hashi - hime paling terkenal berasal dari Tsurugi no Maki , dalam The Tale of Heike , dan diceritakan kembali dalam drama noh Kanawa .

Seorang wanita yang mengunjungi Kifune - jinja di Kyoto pada jam lembu ( sekitar 02:00 ) , dipenuhi dengan amarah dan cemburu terhadap mantan suaminya yang telah mengusirnya pergi untuk wanita lain . Malam demi malam ia mengunjungi kuil , berdoa kepada para dewa diabadikan di sana untuk mengubah dirinya menjadi setan yang kuat . Wanita itu ingin apa-apa lagi selain untuk melihat mantan suaminya hancur , bahkan pada biaya hidupnya sendiri . Setelah tujuh malam ziarah , doanya terkabul : para dewa mengatakan kepadanya bahwa jika ia menceburkan diri di sungai Uji untuk dua puluh satu malam , dia akan menjadi setan yang hidup .

Wanita itu melakukan apa yang menawar . Dia mengenakan jubah putih dan mengikat rambutnya menjadi lima tanduk . Dia melukis wajah dan menutupi tubuhnya dalam pewarna merah . Dia menempatkan tatakan kaki tiga terbalik di kepalanya dan obor yang melekat pada masing-masing kaki . Dia menyalakan obor pada kedua ujungnya dan ditempatkan dalam mulutnya . Dia menceburkan diri di sungai Uji dan selama dua puluh satu hari ia menyalakan kebencian di hatinya . Kemudian , seperti para dewa mengatakan kepadanya , setelah dua puluh satu hari ia berubah menjadi Kijo mengerikan dengan kekuasaan tertinggi . Dia telah menjadi hashi - hime dari Uji .

Malam itu , suaminya terbangun dari mimpi yang mengerikan dengan firasat bahaya . Dia segera mencari para onmyōji terkenal , Abe -no- Seimei . Seimei diakui mimpi sebagai tanda bahwa mantan istri pria itu akan datang dan menghancurkan pasangan malam itu , dan berjanji untuk menyelamatkan mereka . Ia pergi ke rumah mereka , membacakan doa magis , dan dibuat dua katashiro - magis representasi boneka kertas dari pria dan istrinya , dimaksudkan untuk digunakan sebagai target pengganti untuk kemarahan Kijo itu . Malam itu , seperti yang telah diramalkan Seimei , setan itu muncul . Dia menyerang dua katashiro bukan pasangan yang nyata , dan sihir Seimei itu bekerja : kekuatannya itu dipantulkan kembali kepadanya dan dia diusir . Wanita setan , menyadari bahwa dia tidak bisa mengatasi sihir Abe -no- Seimei itu , lenyap , mengancam bahwa ia akan datang kembali lain waktu .

Hari-onago

针 女子
はり おなご

TRANSLATION : kait gadis
NAMA Alternatif : hari - onna ( wanita kait )
HABITAT : jalan-jalan dan lorong-lorong , ditemukan di Shikoku
DIET : muda , laki-laki jantan

PENAMPILAN : Seorang yokai menakutkan dikenal sebagai aceh - onago muncul di malam hari di jalan-jalan dari Shikoku , dan tidak dapat dibedakan dalam gelap dari seorang wanita muda yang biasa dengan rambut longgar dan acak-acakan . Setelah melihat lebih dekat , namun, ujung dari masing-masing rambut nya dilengkapi dengan jarum - seperti , hook berduri - meskipun jika ada yang cukup dekat untuk melihat kait ini , itu mungkin sudah terlambat .

INTERAKSI : Hari - onago mengembara jalan-jalan mencari korban - biasanya muda , pria lajang berjalan sendiri . Ketika dia datang di seorang pria yang cocok , dia tersenyum malu-malu padanya . Jika senyum dikembalikan , dia menyerang : ia memungkinkan semua rambutnya ke bawah , dan berduri berakhir menyerang dengan membutakan kecepatan dan kemauan mereka sendiri , tenggelam jauh ke dalam daging korban nya . Kekuatannya begitu besar bahwa bahkan orang terkuat dapat dikuasai oleh kait nya . Setelah korban dia adalah terjerat dan diberikan tak berdaya , ia merobek dia menjadi potongan-potongan dengan kait dan memakan sisa-sisa .

Hal ini secara teknis mungkin bagi seorang pelari yang sangat cepat untuk melarikan diri aceh - onago , menyediakan rumahnya cukup dekat dan memiliki pintu atau gerbang kokoh . Jika dia bisa mendapatkan dirinya aman di dalam ruangan sebelum kait nya menangkapnya , ia mungkin dapat bertahan sampai matahari terbit , ketika yokai ini lenyap . Bekas luka dan gouges dia meninggalkan di kusen pintu kayu tetap sebagai bukti keganasan , dan sebagai kisah peringatan untuk para pemuda untuk tidak mengambil anak perempuan aneh .

Hakutaku

白 泽
はくたく

TRANSLATION : putih rawa ; berdasarkan nama Cina untuk makhluk yang sama
NAMA Alternatif : kutabe
HABITAT : remote , gunung suci
DIET : tidak diketahui ; mungkin herbivora

PENAMPILAN : hakutaku adalah binatang tdk masuk akal yang bijaksana yang menyerupai lembu putih . Ini memiliki sembilan mata - tiga di atas kepalanya , dan tiga di setiap sisi luas - dan enam tanduk . Hakutaku tinggal di pegunungan terpencil , dan hanya muncul dalam era dan negara-negara di mana pemerintah negeri ini adalah pemimpin yang bijaksana dan berbudi luhur . Mereka adalah pertanda dan simbol keberuntungan yang sangat baik . Hakutaku dapat berbicara bahasa manusia , dan sangat berpengetahuan tentang segala sesuatu dalam penciptaan .

INTERAKSI : Karena pengetahuan yang luar biasa dari berbagai jenis yokai dan monster , lukisan dari hakutaku yang sangat populer di Jepang selama periode Edo . Mereka dijual dan digunakan sebagai jimat keberuntungan yang baik dan sebagai bangsal melawan roh-roh jahat , penyakit , dan yokai lainnya . Karena hakutaku tahu semua , diyakini bahwa yokai jahat akan tinggal jauh dari dia .

ASAL : The hakutaku , seperti banyak binatang suci lainnya , berasal dari legenda Cina. Di Cina , itu dikenal sebagai ze bai .

LEGENDS : Salah satu rekening yang paling terkenal dari hakutaku yang berasal dari Kaisar Kuning legendaris (2697-2597 SM ) dari China . Kaisar sedang melakukan tur kekaisaran tanah , dan di timur dekat laut , ia mendaki gunung dan mengalami hakutaku a . Kedua berbicara , dan hakutaku mengatakan kepada kaisar bahwa semua ciptaan ada 11.520 jenis yokai . Kaisar memiliki bawahannya menuliskan semua yang hakutaku mengatakan , dan itu disimpan dalam volume yang dikenal sebagai Hakutaku - zu . Volume ini tercatat masing-masing jenis yokai , bersama dengan jenis kejahatan yang mereka lakukan , atau bencana yang mereka bawa , serta bagaimana berurusan dengan mereka - semacam manual bencana setan . Sayangnya Hakutaku - zu hilang lama , lama , dan tidak ada salinan yang masih hidup ada.

Sebuah legenda dari Toyama prefektur bercerita tentang penampakan Jepang hakutaku a . Ternyata di Gunung Tateyama , salah satu yang tertinggi dan paling suci pegunungan di Jepang . Makhluk ini , yang disebut kutabe dalam legenda ini , memperingatkan wabah mematikan yang akan segera menyapu melalui tanah . Ini mengatakan kepada penduduk desa cara membuat jimat ajaib yang akan melindungi mereka dari wabah , dan mereka diselamatkan . Sejak itu, hakutaku telah dihormati sebagai simbol kedokteran .

Hahaki-gami

箒 神
ははきがみ

TRANSLATION : semangat sapu
NAMA Alternatif : Hoki- gami

PENAMPILAN : Seorang hahaki - gami adalah tsukumogami yang memakan tinggal di sapu . Mereka kadang-kadang dapat dilihat pada , berangin akhir pagi musim gugur yang dingin , menyapu liar di daun bertiup .

ASAL : Dulu , sapu bukan alat pembersih rumah tangga , namun instrumen benar-benar suci yang digunakan dalam upacara ritual pemurnian . Mereka digunakan untuk mengudara di ruangan atau area untuk memurnikan dan menyapu setiap roh-roh jahat dan energi negatif yang mungkin berlama-lama di sana. Seperti alat apapun yang digunakan selama bertahun-tahun , sapu yang mencapai usia yang sangat tua menjadi rumah yang sempurna karena hantu - mungkin bahkan lebih jadi dalam kasus hahaki - gami karena sifat ritual asal-usulnya .

Hahaki - gami digunakan juga sebagai daya tarik magis untuk aman dan cepat melahirkan . Karena sapu yang digunakan untuk " menyapu " energi jahat , sebuah hahaki - gami bertindak sebagai semacam totem untuk " menyapu " bayi dari ibunya aman . Mereka juga digunakan sebagai jimat untuk menjaga tamu dari over kunjungan mereka . Siapapun yang telah tinggal di luar menyambut mereka mungkin juga akan " menyapu " oleh kekuatan hahaki - gami .

Minggu, 23 Maret 2014

request

yo !!! pembaca blog saya, saya ingin menawarkan anda sesuatu yang dapat membantu anda untuk mendapatkan artikel yang anda mau di blog ini.caranya cukup mudah yaitu dengan cara men-follow account twitter kami yaitu @yokai_id dan tinggal mention twittter kami atau jika anda ingin di follback cukup mention untuk di follback. sekian dari saya makasih >_<