青 女 房
あおにょうぼう
TRANSLATION : wanita biru
NAMA Alternatif : ao - onna ( wanita biru )
HABITAT : ditinggalkan villa , rumah-rumah , dan reruntuhan
DIET : manja dan busuk sisa-sisa makanan , jika manusia
PENAMPILAN : Dalam kosong , rumah-rumah ditinggalkan tahun lampau , kadang-kadang ada lebih dari jaring laba-laba dan kecoak hidup dalam bayang-bayang . Seringkali , yokai besar dan berbahaya mengambil tinggal di Manses ini , kerinduan untuk kembali ke kekayaan dan rahmat. Salah satunya adalah ao - nyōbō , semangat ogreish kemiskinan dan kemalangan . Dia mengambil munculnya wanita bangsawan pengadilan kuno . Tubuhnya terbungkus dalam rumit berlapis-lapis kimono dari era yang lebih tua , meskipun mereka sekarang compang-camping dan ngengat - ditunggangi. Dia memakai wajah putih istana kuno , dengan alis tinggi dicat dan gigi menghitam . Tubuhnya usia dan keriput dari tahun menunggu di reruntuhan tua pengap, dan kecantikannya telah lama meninggalkannya.
PERILAKU : Ao - nyōbō menghuni kosong , rumah-rumah yang ditinggalkan keluarga hancur dan bangsawan jatuh . Mereka menunggu di rumah , terus-menerus menerapkan makeup mereka , memperbaiki rambut mereka , dan menyesuaikan citra mereka dalam mengantisipasi kedatangan beberapa tamu yang tidak pernah muncul - mungkin kekasih yang telah kehilangan minat , atau suami yang telah meninggalkan istrinya . Jika ada penyusup mengunjungi rumah dihuni oleh ao - nyōbō , ia memakan mereka , dan kemudian kembali ke menunggu sia-sia .
ASAL : Nyōbō adalah wanita pengadilan Jepang lama - teladan pemuda , keindahan , pendidikan , dan perbaikan . Mereka bertugas di istana keluarga peringkat tinggi sampai mereka sendiri yang menikah dengan pelamar yang layak . Setelah menikah , mereka menghabiskan hari-hari mereka di rumah pribadi mereka sendiri , dengan sabar menunggu suaminya pulang setiap malam , atau bagi pecinta rahasia untuk muncul di siang hari . Ao , warna biru , tidak merujuk kepada warna kulit aonyōbō , tapi sebenarnya menyiratkan ketidakdewasaan atau pengalaman ( seperti hijau berarti sama dalam bahasa Inggris) . Nama Ao- nyōbō mengacu pada wanita berpangkat rendah dari istana kekaisaran tua yang , tidak peduli seberapa keras mereka bekerja , tampaknya tidak bisa menangkap suami atau mengangkat diri mereka sendiri untuk keluar dari kemiskinan ( the " tiri jelek " Jepang kuno ) . Awalnya digunakan istilah menghina untuk wanita pengadilan tidak berhasil , itu adalah istilah yang cocok untuk yokai tertentu .
Tidak ada komentar:
Posting Komentar